Specializace

Překlady bez zprostředkovacíh poplatků. Překlady v týmu. Kontakt na vedoucího překladatele.

Překlady bez zprostředkovacíh poplatků. Překlady v týmu. Kontakt na vedoucího překladatele.

Naší specializací jsou výhradně a především obory našich překladatelů – tedy obory v nichž mají překladatelé letitou praxi. Tým akademických překladatelů se sestává z 67 překladatelů/rodilých i nerodilých mluvčí jazyků. Konečný výčet všech oborů není možný a proto alespoň předkládáme obecný výčet toho, co se u nás nejvíce překládá.

Specializace v překladech – obory:

  • bezpečnostní listy a tedy překlady z oboru chemie ( dle platné legislativy: nařízení ES č. 1272/2008, platné od 1. 6. 2015)
  • etikety k bezpečnostním listům: dodání zákonných frází a symbolů + kontrola grafického návrhu
  • překlady technické (překlad manuálu k obsluze stroje, překlady popisů výrobků apod.) v různých formátech (.odt, .xlsx, .pdf, .dwg, .ppt) + tabulkové překlady tzv. screens, vše v technických oborech: metalurgie, strojařina, elektro, stavebnictví, potravinářství, SW, manuals – screens, Excelové položky
  • překlad podporovaný CAT tools, zpraování v AdobeIn
  • překlady právní: smlouvy, notářské listiny, a v neposlední řadě také překlady osobních dokladů s ověřením
  • překlady v oborech marketing, ekonomie, www překlady
  • překlady od lékařů v oborech: medicína, farmacie, lékařství (angličtina, němčina, ruština, polština)
  • překlady vědecké: abstrakty, vědecké studie (angličtina, němčina)
  • překlady webových stránek do všech jazyků, viz. nabídka

Potřebujete-li specializovaný překlad z nebo do jazyka – kontaktujte nás ZDE. 

 

Share