Vyhotovení dalších bezpečnostních listů do anglického a německého jazyka pro našeho paušálního zákazníka nás čeká ode dneška do příští středy. To je termín pro vypracování 12ti bezpečnosních listů: 6 do angličtiny, 6 do němčiny – a práce na rovný 1 týden činnosti našeho kolegy v tomto oboru. Zákazník dostane standardizované bezpečnosní listy v německém a anglickém jazyce. 12 bezpečnostních listů je otázkou práce 1 člověka na 5 – 9 pracovních dní. Překlad do německého a anglického jazyka provádíme většinou současně, tzv. ve stejné časovém úseku probíhá překlad/sestavení obou jazykových mutací listu.
Bezpečnosní listy němčina: norma
1 bezpečnostní list čítá v průměru 5-6 stran běžných – formát PDF je nejčastěji přijímaný formát pro další zpracování listů. Těchto 5 – 6 listů běžných je norma a nadále ji nezpracováváme co do dalšího počtu znaků (platí pro paušální zákazníky ve standardních variantách). Zadání pro vypracování bezpečnosních listů přijímáme kterýkoliv pracovní den.
Vydání nových MSDS: legislativní
Některé použité termíny v anglických verzích MSDS a zákonné definice nařízení: 1) Hazard warning symbol, 2) Appearance (20°C): white emulsion, 3) Odour: perfume – like pH (concentrated): 6-8, 4) STABILITY AND REACTIVITY, 5) Regulation of the European Parliament and of the Council (EC) No 1907/2006 (REACH), 6) Regulation of the European Parliament and of the Council (EC) No 1272/2008 (CLP).
Zařazeno do témat: grafika etiket, Material Safety Data Sheet, slovenské bezpečnostní listy