Překlady němčiny: soudní TRESTNÍ OBHAJOBA

  • 13.2.2013
Státní znak Německa. Ověřené překlad a tlumočení jazyka německého. Expresní kontakt: 608 666 582.

Státní znak Německa. Ověřené překlad a tlumočení jazyka německého. Překlady trestní obhajoba / překlad svědeckých výpovědí, překlad podkladů pro SOUD / zahraniční právní obhajoba a MEZINÁRODNÍ TRESTNÍ ŘÍZENÍ – vydání osob do ČR / zadržení osob v Německé spolkové republice: SUPER expresní překlad se soudním ověřením pro německé úřady).Expresní kontakt: +420 608 666 582.

Překlady trestní obhajoba / překlad svědeckých výpovědí, překlad podkladů pro SOUD / zahraniční právní obhajoba a MEZINÁRODNÍ TRESTNÍ ŘÍZENÍ – vydání osob do ČR / zadržení osob v Německé Spolkové republice: SUPER expresní překlad se soudním ověřením pro německé úřady). Trestní oznámení – překlad do němčiny. Žaloba – překlad do němčiny. Usnesení soudu – překlad do němčiny. Rozsudek – překlad – do němčiny. Vše s expresním doručením. Vše v krátkých termínech. Překlady listin německého nejvyššího státního zastupitelství.

KAM DONÉST SOUDNÍ PŘEKLAD

Nadpis tohoto příspěvku je vlastně nepřesný. Soudní překlad nikam nenosíme. Doručujeme – dodáváme pouze materiály pro jeho vyhotovení a to přímo soudnímu tlumočníkovi pro jazyk německý. Ten naopak, poté, co překlad vyhotoví vás posléze, na základě dohody o termínu o převzetí překladu, požádá abyste překlad vyzvedli, nebo vám jej zašle na předem určenou adresu. Kam a kdy donést soudní překlad na Prahu 1, 2: Překlady pro Prahu – centrum, vypracovávají tito naši kolegové: 1) v Praze 1 a 2, 2) v dalších částech Prahy.

Ověřené překlad dokladů: další jazyky

Soudní překlad v Praze, pro tyto jazyky:

Žádáte-li další vyčerpávající informace ohledně soudních překladů, kontaktujte tlumočníky ZDE.

Ověřené překlad do němčiny

 

Share Button
Zařazeno do témat: , ,