Překlad z oblasti laboratorních služeb patří mezi naší oblíbenou specializaci. Tento překlad provádíme v jazycích: angličtina, polština, němčina, ruština. Dá se říci, že překlad analytiky v sobě snoubí znalosti mikrobiologie a konkrétních laboratorních technik, které překladatel alespoň rámcově musí ovládat.
Ukázka překladu z polštiny z listopadu 2012:
Ačkoli jsou lahvičky pro anaerobní kultivaci určeny ke kultivaci striktně anaerobních bakterií, jsou v nich izolovány také bakterie fakultativní např. stafylokoky, streptokoky, enterokoky, Gramm negativní tyčinky z čeledi Enterobacteriaceae. Z vlastního výzkumu vyplývá, že z lahviček pro anaerobní kultivaci bylo dosaženo růstu 18% kmenů Staphyloccus aureus, 15.5% Gramm negativních tyčinek z čeledi Enterobacteriaceae a cca 25% Streptoccus sp. a Enterococcus sp.. Celkový podíl těchto mikroorganismů kultivovaných pouze z lahviček pro anaerobní kultivaci činí 13.5%. Podobné údaje prezentují Grohs a spol. (4). Ve vztahu k pacientovi jde o podstatný a významný výsledek, ukazující na nutnost používat ke kultivaci krevních vzorků obě lahvičky.
Žádáte-li překlad z/do polštiny v oboru mikrobiologie/chemie/medicíny, kontaktuje nás prosím ZDE.
Zařazeno do témat: chemie