Pro klienta jsme v návaznosti na tlumočnický telefonát do Ruské federace, přeložili veliký technický průkaz do ruštiny – samozřejmě s ověřením. Překlad provedla naše kolegyně, aktivní soudní překladatelka na poli ruských překladů. S podobných typem dokladu (malým, nebo velikým TP) se setkává pravidelně přibližně čtyřikrát/měsíc.
Veliký a malý technický průkaz do ruštiny překládáme v Praze, Liberci, Brně a dalších městech ČR. Je možné nechat zaslat překlad s ověřením i poštou do dalších obcí a měst. U posledního technického průkazu jsme zaznamenali standardní počet normovaných stran, tedy 4. Jedná se o dokument se složitým členěním – tedy formátováním pro překladatele, a mnoha technickými údaji (i ve zkratkách). Náš poslední klient pro překlad technického průkazu je z Liberce a my mu překlad zasíláme poštou. Samotnému překladu „techničáku“ předcházel tlumočnický telefonát do ruské federace ve věci pojistné události, kterou řešil s ruskou pojišťovnou za klienta náš kolega – tlumočník ruštiny. Po obdržení informace ohledně potřebných dokumentů pro jednání s pojišťovnou, jsme se dali do překladu technického průkazu.
Žádáte-li překlad technického průkazu do ruštiny, kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: ověřená ruština, technické průkazy