Za první měsíc nového roku se nám podařilo obdržet několik velmi zajímavých zadání, týkajících se právě kombinací mezi různými cizími jazyky. Dostali jsme nejenom listiny k překladu v angličtině, které měly být přeloženy do slovenštiny, ale také manuály v angličtině, které zákazník žádal v cílové italštině a rovnou také polštině. Pokud shrneme zajímavé zakázky z období ledna a jazykové kombinace, vychází nám tyto:
- překlad z angličtiny do italštiny
- překlad angličtiny do slovenštiny
- překlad angličtiny do polštiny
- překlad z angličtiny do švédštiny
- překlad z angličtiny do němčiny
- překlad z angličtiny do holandštiny
PŘEKLADY MEZI JAZYKY: LOKALIZACE WWW
Další zajímavou zakázkou byl překlad ruských internetových stránek z ruského českého, slovenského a anglického jazyka. To vše v rámci jednoho souboru, který byl vlastně čtyřjazyčný. Překlady dvojjazyčných textů probíhají ideálně ve spolupráci nebo přímé účasti rodilých mluvčí příslušných jazyků. Překlady mezi dvěma cizími jazyky probíhá přibližně stejnou anebo o něco sníženou rychlostí překladatele. Překlady mezi dvěma cizími jazyky je možno řešit i jako expresní zakázku.
Překlady mezi dvěma cizími jazyky EXPRESNĚ
Expresní překlad mazi dvěma cizími jazyky, nazývaný jinak také jako překlad z jazyka do jazyka, tj. 2 cizí jazyky, řešíme i jako expresní překlad. Překlad z němčiny do angličtiny v technických oborech, cena 400 – 500 Kč ns (ceny překladů). Překlad lékařský z němčiny do angličtiny nebo lékařský překlad z angličtiny do němčiny, provádí MUDr. Ivanov ve spolupráci s MUDr. Schwarzem.
Žádáte-li překlad v rámci dvou cizích jazyků, kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: odborná angličtina