- Expresnost = vysoká rychlost u překladů z/do angličtiny
- Expresnost = stejná cena u překladů z/do angličtiny
- Expresnost = vysoká kvalita u překladů z/do angličtiny
- Cena expresního překladu dohodou dle rychlosti, odbornosti a rozsahu textu
Překlady z / do angličtiny: express
Anglický ekvivalent slova „expres“: Express – expres, expresní. Jedná se tedy o české substantivum a adjektivum mající v anglickém jazyce jeden ekvivalent pro obě české polohy. Původ samotného výrazu derivuje, jak jinak, než z latiny, posléze pravděpodobně přešel skrze vulgární latinu, nebo současně do fr. jazyka a posléze přes úzký průliv do ostrovní říše anglického království. Obsah samotného slova ve spojení se službami znamená již řadu let: rychlé služby, tedy služby nějakým způsobem zrychlené od služeb dodávaných standardní rychlostí.
Expresní překlad z angličtiny: norma
Při absolutní pracovní pohodě, tedy stavu, kdy je překladatel odpočinut jak mentálně, tak fyzicky (tedy psychicky i tělesně), je možné dosáhnou ideální překladové rychlosti. Ta u překladů z angličtiny může dosáhnout ideálního poměru: 1 NS za 30 minut až 1 hodinu. Dalšími expresnějšími variantami jsou překlad z angličtiny expres ve větším množství za menší čas, tzn. jako tomu bylo např. dnešní podvečer, kdy se na nás obrátil klient působící v oboru chemie se žádostí o vypracování české verze bezpečnosních listů (MSDS) z anglického jazyka. Žádal termín cca: 2 dny, pro vyhotovení českých bezpečnostních listů: cca 39 normovaných stran, práce na 2-4 dny. V případě expresního vyhotovení překladu z angličtiny: 2 dny.
Další typické požadavky pro překlad z angličtiny
Těmi bývají překlad lékařských zpráv, anebo opačným směrem (⇒do angličtiny) překlad některých dokladů s ověřením, např: maturitní vysvědčení, diplom (překlad z angličtiny expres – diplomy, abstrakty, dizertace), překlad oddacího, rodného listu apod. Takto typologizované překlad dodáváme na žádost klientů do: 24 hodin od zadání požadavku. Směr překladu v expresnosti, tedy v některých případech tolik nerozhoduje. Důležitější je momentální situace a kapacita pro překlad z/do angličtiny.
Překlady pro školní výuku: angličtiny – rychlý překlad
Ráno přijatý expresní překlad do angličtiny v rámci školní výuky. Instruktážní materiál pro účitele ZŠ a gymnázia v rozsahu 2 normovanýchs stran. Norma pro termín překladu: 14:30 hod. Čas pro překlad: 4 hodiny. Vypracující odborník: klinický psycholog. Opakování překladu z předchozích období: ano. Dodání v termínu: ano. Nejčastěji je poptávka po překladech, definována našimi zákazníky, jako: (technické překlad němčiny), (překlad italštiny), (překlad slovenštiny), (překlad do ruštiny).
KDY REALIZUJEME EXPRESNÍ PŘEKLADY ANGLIČTINY
Expresní překlad angličtiny je realizován jako: 1) noční práce, 2) jako práce víkendová, 3) jako práce v krátkém časovém úseku na nadstandardní množství textu, 4) či případně kombinace více faktorů z bodu 1) – 3) či případně kombinace všech těchto faktorů. V roli expresního překladu se tedy mohou sejít okolnosti nočního požadavku na extrémní rozsah textu a o víkendu. V číslech: poptávka po překladu 20 normovaných stran od nedělního večera do pondělního rána do angličtiny anebo také např. němčiny.
Expresní překlad z/do angličtiny je možno objednat – ZDE.
Zařazeno do témat: anglické smlouvy, překlad angličtiny, Překlady z angličtiny, překlad z oblasti medicíny