Pro ověřený, nebo-li soudí překlad do slovenského jazyka nás kontaktujte na expresní telefonní lince, sdělíme vám ochotně termín překladu. Slovenské ověřené překlad vypracováváme pro všechny firemní a soukromé subjekty, které žádají oficiální překlad z/do slovenského jazyka. Mezi nejčastější překlad z ověřením nebo překlad legální formy jazyka: smlouvy, rodné list, doklady o vzdělání, plné moci, rozhodnutí, certifikáty, protokoly.
Překlady slovenštiny
Z/do slovenštiny překládáme: osobní doklady (občanské průkazy, rodné listy, oddací listy, maturitní vysvědčení), doklady ze zdravotnicvtví, neboli lékařské zprávy (překlad z i do slovenského jazyka – vše s ověřením), překlad smluv z i do slovenského jazyka (v rámci obchodních vztahů). V rámci slovenského jazyka vypracováme, mimo překlad ověřené, všechny technické specializace, včetně překladů z chemie. Termíny pro překlad z/do slovenštiny stanovujeme na základě invidviduální dohody.
Místo působnosti „soudní slovenštiny“
Tlumočení do slovenštiny soudním tlumočníkem se provádí v různých geografických lokalitách a v různých prostředích co do jejich typologie. Typickým příkladem pozvánky tlumočníka bývá: schůze, zasedání, obchodní jednání, tlumočení v provozu (automotive – ČR i SK). Nadále sousední země, to v momentě, kdy se žádá tlumočníka slovenštiny v kombinaci s jiným jazykem: např. maďarština, polština, angličtina apod. Většina tlumočení probíhá v interiérech a v provozech, které do jisté míry interiéry jsou také. Jsou ale obory, kde se toto nepřesně rozlišuje a tlumočník je k dispozici klientům tam, kde během jednání třeba (zde: Slovenština – soudní tlumočník není podmínkou: v jednání může působit i tlumočník bez statusu ST).
Žádáte-li soudně ověřený překlad pro slovenský jazyk, kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: ověřená slovenština, ověřeně