Naše kolegyně a náš kolega zajišťují služby v oblasti soudních překladů a mohou pro vás mimo ověřený překlad z/do němčiny zařídit: 1) ověřenou kopii pro daný překlad, 2) apostilu příslušného ministerstva, 3) U ověřených překladů zajišťují překlad jak běžných dokumentů jako: rodné listy, oddací listy, úmrtní listy, pasy, další osobní doklady, plné moci, smlouvy, certifikáty, vysvědčení diplomy, tak řadu dalších méně častých dokladů, avšak s ne menším důrazem na naléhavost.
Ruský jazyk – překlad
Ověřené/soudní překlad z němčiny jsou ochotni se svými dalšími kolegy od vás převzít v lokalitách zejména: Praha 1, Praha 2, Praha 3, Praha 4, a posléze v dalších částech Prahy. V rámci ruštiny, mimo oblast Praha, zpracováváme také překlad v jiných oborech, tj. nesoudní obory – překlad technické a překlad medicínské. V rámci překladů medicínských, se jedná o překlad nejčastěji lékařských zpráv z/do ruštiny. V rámci technického zpracování jazyka, se v můžeme v případě ruštiny bavit o náročném zpracování, kteréhokoliv překládaného oboru – náročnost zpracovatelská (např. zapracování v pokročilém SW nástroji či formátu), anebo čistě odborně laděný překlad, jehož míra odbornosti nebo uskutečněný obor, který definuje – je předmětem zpracování těch nejvýraznějších kolegů na poli odborných technických překladů ruštiny.
Ruský jazyk – překlad
Naši kolegové soudní tlumočníci němčiny nadále vypracovávají překlad v oblasti právní, tedy překlad textů jejichž obsah je jakákoliv právní informace. Dva z našich kolegů soudních tlumočníků pro jazyk německý jsou přímo právníci, což jednak usnadňuje práci a orientaci v problematice, ale také zajišťuje velmi vysokou právní úroveň daných překladů.
Kontaktovat nás, nebo naše kolegy pro soudní překlad ruský jazyk – můžete přímo ZDE. Zařazeno do témat: Soudní tlumočník němčiny, soudní tlumočník ruštiny, Technické překlad ruština