Překlad smluv z angličtiny do švédštiny švédským rodilým mluvčím

  • 23.7.2023

Důležitost seriózního a profesionálního překladu smluv 💼 Překlad smluv patří mezi klíčové úkoly v mezinárodním obchodě a právní praxi. Zvlášť při překladu do švédštiny je důležité mít na zřeteli jazykové nuance a kulturní odlišnosti, což vyžaduje spolehlivého švédského rodilého mluvčího, aby se zaručila přesnost a odbornost výsledného textu. Významné aspekty překladu smlouvy do švédštiny 📜 […]

Zařazeno do témat: ,

Obchodní překlad: klienti si žádají zveřejnění resume

  • 24.1.2021

Pro řadu našich firemních klientů vydáváme dnes krátkou obchodní zprávy týkající se krátkých a středně dlouhých obchodních překladů do 24 hodin. U překladů v tomto režimu vycházíme vždy z požadavku klienta, který zní téměř vždy klasickou větou: žádáme překlad do zítřejšího rána (smlouvy, výpisy, plné moci, podklady pro jednání, EU). Obchodní překlad: čas Časový rozsah […]

Zařazeno do témat: ,

Elektronický překlad ze švédštiny do 2 hodin: protokol

  • 3.1.2021

V 9:42 ráno, dnes volal klient s urgentním požadavkem překladu certifikátu (CIERTIFIERING AB) ze švédského jazyka do češtiny. Klient byl z Olomouce a požadoval: překlad do 12 hodiny, překlad bez ověření, překlad zaslaný e-mailem. Vyhověli jsme mu a dodáváme: překlad do 12 hodiny, nebo dříve. Při zadávání bylo důležité množství textu, které jsme ověřili ze […]

Zařazeno do témat: , ,

Úřední překlad s razítkem: smlouva

  • 28.12.2020

Kupní smlouvu pro ověřený překlad do anglického jazyka, jsme přijali včera k překladu. Listiny čítali 10 fyzických stran. Odhadované množství pro anglický text. 8-10. Termín vypracování, předání svázaného překladu s doložkou a opatřenou ověřovacím razítkem: tento pátek. Kupní smlouva obsahuje: 4 x plné strany textu – odhad asi 2 NS textu na jednu fyzickou stranu, […]

Zařazeno do témat: ,

Lékařské překlad z/do švédštiny

  • 26.12.2020

Poptávka překladu ze švédštiny v rámci typologie LÉKAŘSKÝCH ZPRÁV: Středeční poptávka po překladu lékařských zpráv ze švédského jazyka pro transportní společnost (úraz řidiče české transportní společnosti ve švédsku) nechal vzniknout cca 30 normovaným stranám lékařského textu. Ten byl přeložen z cca 15 fyzických předloh hustě psaných zpráv popisující průběh chirurgické operace. Švédské lékařské překlad, jako […]

Zařazeno do témat: ,

Překlad technických překladů ze švédštiny

  • 24.9.2019

Oznámení švédského dopravního úřadu – nevíme. Osvědčení o registraci – musí se udělat. Obálku – zřejmě překládat ze švédštiny zřejmě nebudeme. TP, díl 1, díl 2. – který? Poučení, jak odhlásit a postup při změně majitele = formuláře, rozděleno na 2 části. Vše v deskách. Pro objednání překladu z/do švédštiny nás kontaktujte ZDE.

Zařazeno do témat: ,

Technické překlad: SW / lokalizace

  • 30.9.2018

Lokalizace software pro firmy s potřebou nabídnout mutaci pro země, jako: Itálie, Německo, anglicky mluvící země, Turecko, Brazílie, JAR, Skandinávie (technical expertise translations): nadále lokalizace švédské. finské, španělské, portugalské, srbské, chorvatské, řecké, polské. První z kategorií je vázána striktně na turečtinu a překlad do ní. V druhém případě se setkáváme např. s portugalštinou, ale v […]

Zařazeno do témat: ,

Překlad do švédštiny

  • 1.12.2013

4 kolegové z našeho týmu, rodilí mluvčí švédštiny, filologové/literáti, a inženýři sídlící v hlavních švédských metropolích, jsou překladateli s více, než 15ti letou praxí v technických oborech překladu. Nesporným plusem spolupráce je možnost překladu: češtiny do švédštiny rodilým mluvčím védštiny, z angličtiny do švédštiny rodilým mluvčím švédštiny. Tyto faktory výraznou měrou podporují kvalitativní stránku konečného překladu, […]

Zařazeno do témat: , ,