Překládali jsme rozsáhlý manuál: veterinární lékařství

  • 25.1.2021

Minulý týden jsme také dokončili překlad rozsáhlého manuálu veterinárního lékařství: 300 NS pro jednoho významného klienta. Jeho překladu se věnoval: 1 náš kolega. Ano, pouze jeden, ale to bylo dostačující. To z důvodu, že klient na překlad nijak zvlášť nespěchal. Udělil nám na překlad 2 měsíce času, což je pro jednoho veterináře čas akorát. Náš […]

Zařazeno do témat: ,

Jazykové prokombinace: lékařské překlad

  • 3.1.2021

Určitě dokážeme více jazykových kombinací vždy překládané/revidované lékařem. Z titulu vysoké diskrétnosti vůči našim zákazníkům neuvádíme žádné příklady naší lékařské práce, jako je tomu v případě např. technických překladů. Překlad lékařských zpráv je v rychlém režimu považován za neexpresní při typologii např.: 1 – 2 strany lékařského překladu do 24 hodin, nebo 3-4 strany za 2 pracovní dny. Nadále […]

Zařazeno do témat: , ,

Lékařské překlad z/do švédštiny

  • 26.12.2020

Poptávka překladu ze švédštiny v rámci typologie LÉKAŘSKÝCH ZPRÁV: Středeční poptávka po překladu lékařských zpráv ze švédského jazyka pro transportní společnost (úraz řidiče české transportní společnosti ve švédsku) nechal vzniknout cca 30 normovaným stranám lékařského textu. Ten byl přeložen z cca 15 fyzických předloh hustě psaných zpráv popisující průběh chirurgické operace. Švédské lékařské překlad, jako […]

Zařazeno do témat: ,