Technická distribuce PŘEKLADŮ DO ANGLIČTINY

  • 16.2.2021
Anglické a německé překlad: překlad s úředním ověřením. Překlady ASAP, překlad z farmacie. Překlady lékařských zpráv. Překlady technické. Překlady angličtiny, v kombinaci s: češtinou, slovenštinou, němčinou. Expresní kontakt: +420...

Anglické a německé překlad: překlad s úředním ověřením. Překlady ASAP, překlad z farmacie. Překlady lékařských zpráv. Překlady technické. Překlady angličtiny, v kombinaci s: češtinou, slovenštinou, němčinou. Expresní kontakt: +420…

Zpracováním technických překladů (z angličtiny, jako výchozího jazyka anebo češtiny / mimo překlad do angličtiny pro tento případ) překladu do angličtiny a němčiny je realizována i série protokolů o zkoušce a četné grafické návrhy štítků a mnohočetné návrhy štítků co do grafické podoby / návrhy etiket k produktům / návrhům etiket k chemickým látkám. Tyto odpovídající jsou rozvrženy v .xls a obsahují zákonné bezpečnostní a technické informace. Taktéž protokoly o přesné zkoušce jsou ve formátech WORD, PDF, .xls (technická čeština, angličtina, slovenština (překlad do slovenštiny i z angličtiny a němčiny)), .txt (technická angličtina, čeština, němčina),.

Speciální termíny pro překlad do angličtiny

V rámci překladů do angličtiny, jsme schopni realizovat okamžitý překlad v oboru a dané metodě pro klienty elektronicky s dodáním v řádu desítek minut: zpravidla se jedná o termín: 60 – 120 minut od zadání překladu. Protokol o zkoušce1 obsahuje názvosloví k překladu jako: Název výrobce, Název technického distribuovaného výrobku, Výrobní číslo. Obsahuje položky jako: Zkoušky / testy jsou uváděny dle zkušebního předpisu výrobce, Ověření (nebo také ověření překladu) shody s technickou doprovodnou dokumentací, Zkoušky ochrany, atd. Pro překlad a zpracování technické dokumentace v dodávaném Excelu, , nebo . Dochází k v . být , pouze přeloženo/ ve . Vhodný způsob dle vyplývajících .

Žádáte-li velmi kvalitní překlad do angličtiny, kontaktujte nás prosím ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: ,