Výpis z rejstříku trestů – 608 666 582

  • 14.5.2013
Tým téměř stovky profesionálních překladatelů pro firemnía právně ověřené překlad na jednom místě. Překlady s ověřením/překlad výpisů, dokladů, plných mocí atd. Překlady abstraktů do angličtiny a němčiny. Překlady lékaři. Překlady pro tituly MUDr., MUDr. Ing., Mgr., Bc. Kontaktujte na kontaktním telefonním čísle: +420 608...

Tým téměř stovky profesionálních překladatelů pro firemních právně ověřené překlad na jednom místě (pro překlad výpisů z rejstříku trestů, nebo překlad výpisu z rejstříku firem. Expresní překlad výpisů z rejstříku společnosti do 24, 12 anebo také 2 hodin od zadání překladu ). Překlady s ověřením/překlad výpisů, dokladů, plných mocí atd. Překlady abstraktů do angličtiny a němčiny. Překlady lékaři. Překlady pro tituly MUDr., MUDr. Ing., Mgr., Bc. Kontaktujte na kontaktním telefonním čísle: +420 608…

Tzv. výpis z TR, nebo RT je velmi častou variantou překladu našich kolegů. Kolegové překládají jazyky s ověřením:  polštinu, angličtinu, němčinu, italštinu, švédštinu, holandštinu. Běžně vám do 10 minut sdělíme dostupnost překladatele pro váš překlad po celé ČR, ať voláte odkudkoliv. Překlad z rejstříku trestů, nebo překlad z obchodního rejstříku (OT) je jednou z nejčastějších variant ověřených překladů. Kolegové jsou k dispozici na centrálním kontaktním čísle, nebo E-mailu.

Výpis z trestů: překlad

Výpis z trestů: překlad a jeho překlad realizujeme v Praze 1 a na Praze 2, a to na počkání, nebo také do druhého dne nebo v případě, pak-li, že klient nespěchá, lze realizovat překlad z výpisu trestů do 3 pracovních dnů. Výpis z trestů (THE EXTRACT FROM THE CRIME REGISTER OF PHYSICAL PERSONS): překlad probíhá zpravidla 2 metodami (metoda rychlá a metoda pomalá): papírově nebo elektronicky – v PDF. Ověřené překlad rejstříků: angličtina, němčina. Další jazyky pro překlad rejstříků v Praze: polština, slovenština, ruština, francouzština.

METODY PŘEKLADU VÝPISŮ Z REJSTŘÍKŮ

Druhá metoda je mnohem flexibilnější a žádá si méně taktických úkonů, jako v případě metody první. U první metody je třeba originál sešít s překladem a fyzickou účast klienta nebo jeho zástupce na schůzce s referentem ověřených překladů – který se na překlad ověřených rejstříků trestů specializuje a jsou jeho hlavní pracovní náplní (The official stamp of the Register Office of the Municipal Office of Prague).

 

Žádáte-li od nás překlad výpisu z rejstříku, kontaktujte nás prosím ZDE.
 
 

 

 

Share Button
Zařazeno do témat: , , , , ,