Zadání překladu: pokračování na téma oborů v technických překladech – Zákazník poptá anglický technický překlad telefonicky či E-mailem, event. rovnou překlad objedná – tedy učiní objednávku předepsaným způsobem – a z té překladatel + ze vzájemné dohody speciálních požadavků vychází. Konečný překlad manuálu z angličtiny musí být překladem, tedy vlastně textem, z jehož obsahu i formy nesmí být ideálně jakýkoliv překlad „cítit“. Jedná se v podstatě o originální dílo, které si zadá s manuálem vytvořeným českým technikem, anebo anglickým technikem, který by však perfektně ovládal českou technickou hantýrku.
Příjem technických překladů: metody
Překlady přijímáme od stávajících, i nových zákazníků dvojí základní cestou: 1) telefonicky, 2) mailem. První varianta se týká spíše nově příchozích zákazníků a jejich prvního možného kontaktu „naživo“ s námi. Druhá možnost připadá na zaběhnutý proces mezi námi a stávajícím zákazníkem (již nastavená komunikace probíhá ve zjednodušených pokynech a formách objednání oproštěných od formalit). My osobně upřednostňujeme II. z metod a není-li spěch, je to i metoda pohodlnější pro klienta. S časovým předstihem pro technický překlad většího rozsahu mohou proběnout pozvolně: 1. kontakt, zaslání materiálů + poznámek, druhým směrem: vyjádření se, posouzení, nebo případný dotaz. Za běžné objednání překladu považujeme rozsa v řádu hodin, až dní. Nejčastěji naši zákazníci definují poptávku překladů, jako: technické překlad němčiny, překlad z/do italštiny, překlad z a do slovenštiny, překlad do ruštiny, překlad do portugalštiny, překlad angličtiny, překlad z polštiny, překlad maďarštiny, překlad bulharštiny, překlad slovinštiny, překlad švédštiny, překlad turečtiny.
Technické překlad: metodika
- zpracování z výchozích jaz. verzí: angličtina, slovenština, ruština, němčina
- technické překlad do: slovenštiny, angličtina, němčiny, češtiny, ruštiny, švédštiny, italštiny, maďarštiny, norštiny, finštiny a dalších
- pokročilá grafická práce: s výsledkem 95 – 100 % (dle dodaných podkladů)
- rychlé vypracování statistiky
- překlad excelových databází – kalkulace za stranu
- dodržení termínu dodání technického překladu
Žádáte-li specializovaný překlad z/do angličtiny – kontaktujte nás přímo ZDE.
Zařazeno do témat: excelové soubory, formát PDF, grafika návodů