Pro řadu našich firemních klientů vydáváme dnes krátkou obchodní zprávy týkající se krátkých a středně dlouhých obchodních překladů do 24 hodin. U překladů v tomto režimu vycházíme vždy z požadavku klienta, který zní téměř vždy klasickou větou: žádáme překlad do zítřejšího rána (smlouvy, výpisy, plné moci, podklady pro jednání, EU).
Obchodní překlad: čas
Časový rozsah ve kterém klienti popisují svůj požadavek se pohybuje cca: od 11 hodin do 14 hodin. Tedy většinou v době polední. U většiny těchto transakcí se daří velmi flexibilní domluva: co se termínu, času předání i ceny týká. S klienty v tomto duchu zazní většinou rychlá telefonická komunikace následovaná e-maily s posláním dokumentů a potvrzení objednávky. Pro většinu klientů pracujeme formou – faktura se splatností.
Obchodní překlad: termíny
Transakce typu: velmi expresní překlad z vlámštiny, angličtiny, švédštiny, němčiny, polštiny – hodnotíme stav našich kolegů, který je vždy dělen v aloritmu: kapacita vs. termín. Vždy totiž necháváme jednoho kolegu k dispozici pro urgentní zakázky. Tedy záležitosti našich klientů řešitelné do 24 hodin (někdy to bývá i méně, např. 3, 6, 12 hodin).
Zařazeno do témat: expresní, Ověřené překlad švédštiny