Překlady pro česko-holandské firmy

Firemní překlady pro česko-holandské firmy – překlady technických příruček. Také překlady s ověřením do holandštiny. Překlady smluv a překlady matričních dokladů. Překlady dokladů o vzdělání z/do holandštiny. Překlady rozhodnutí holandských soudů. Expresní kontakt na tým překladatelů: 608 666 582

Kompletní překladatelská agenda pro česko-holandské firmy v mezinárodním provedení od týmu překladatelů složeného ze 3 českých a 2 rodilých mluvčí holandského jazyka. Pro holandsko-české firmy zajišťujeme překlady z/do holandštiny v oborech:

  • doprava
  • potravinářský průmysl
  • chemický průmysl
  • překlady smluv a účetních dokladů a mnoho dalšího
  • překlady účetních a daňových dokladů
  • překlady technických manuálů

Překlady z/do holandštiny pro česko-holandské firmy vypracováváme i v expresních termínech a to i během výkendu. Naše kapacita pro firemní překlady činí 1000 NS/týden.

HOLANDSKÉ PŘEKLADY vypracované RODILÝMI MLUVČÍMI a TERMÍNY TAKOVÝCH PŘEKLADŮ

 

V rámci holandských překladů jsme schopni naplnit jak vysokou kapacitu, tak krátké časové nároky firem na expresní překlad. Tým překladatelů je veden vedoucím překladatelem holandsko-českým mluvčím, který spolupracuje se soudním tlumočníkem holandského jazyka a 3 překladatelkami s akademickým vzděláním v oboru a více, než 10ti letou praxí v překladech.

PŘEKLADY SMLUV DO HOLANDŠTINY A STANDARDNÍ OBJEDNÁVKA PŘEKLADU S OVĚŘENÍM V BĚŽNÝCH TERMÍNECH

Překlady do holandštiny patří mezi nejvíce požadované překlady, co se týká překladu smluv. Vezmeme-li v potaz že holandština je severský nebo i částečně skandinávský jazyk – mimo švédštinu, překládáme často smlouvy z holandštiny pro české úřady práce (pro české občany). Překládáme také velmi často matriční doklady z holandského jazyka s ověřením. Nadále, kterýkoliv další překlad s ověřením (jako české nebo holandská ročníková a maturitní vysvědčení), nebo realizujeme překlad smlouvy z/do holandského českého jazyka v expresních termínech. Všechny překlady z/do holandštiny je možné žádat na našich standardních kontaktech. Běžné termíny pro krátký překlad, čítají asi 2-3 pracovní dny.

PŘEKLADY Z CHEMIE V RÁMCI CHEMICKÉHO ZÁKONA A PŘEKLADY PŘÍRUČEK DO HOLANDŠTINY

V kontextu holandských překladů realizujeme pro naše stále spolupracující zákazníky, i překlady z/do holandštiny ve věci překladu technických příruček a překladů z chemie (i v rámci chemického zákona – překlady bezpečnostních listů). Technický překlad ve věci překladu příručky vzniká z jazyků zdrojových: čeština, angličtina. U holandských technický překladů, provádíme grafické změny v příručkách – tj. dodáváme společně s technickou prací v textu, i technickou grafickou práci na vizuálu dané technické příručky.

 

Share Button