
Překlady smluv do angličtiny: Soudní tlumočník anglický jazyk Praha 1, 2, 3 až 22. Soudně ověřené překlad úředních listin a ověřovacích doložek. Překlady smluv, rodných listů, výpisů, maturitních vysvědčení. Tel: +420 608 666 582.
- překlad krátkých smluv pro firmy na počkání
- překlad firemní agendy a dodatků ke smlouvám
- 21 % sleva na DPH pro koncové zákazníky
- výhodné ceny + překlad smluv s ověřením
- expresní kontakt: 608 666 582
Překlady občanských smluv / právní překlad angličtiny (v kombinaci s dalšími jazyky, tj. jazyky, tj. jazykové kombinace plynoucí ze zpracovatelských požadavků na dané páry: angličtina – němčina, angličtina – ruština, angličtina – italština, angličtina – portugalština, angličtina – španělština, angličtina – finština, angličtina – norština, angličtina – švédština, angličtina – slovenština).
PŘEKLADY SMLUV MIMO ANGLICKÉ
Překladatelé pro další jazyky – překlad smluv: polština – překlad smlouvy i s ověřením, italština – se soudním ověřením, finština, ruština . se soudním ověřením. Nadále překladatelé pro: němčinu – soudní ověření, maďarštinu – soudní ověření, švédštinu – soudní ověření, holandštinu tvoří velmi silnou základnu týmu.
Překlad smlouvy: Express angličtina
Během dnešního odpoledne další požadavek na překlad na rychlý překlad smlouvy z českého do anglického jazyka (soudní překlad Praha). Jednalo se o druhý požadavek v rámci překladu čeština – angličtiny pro stejného klienta, stejně tak jako tomu bylo minulý týden, když jsme překládali obchodní smlouvu z angličtiny do italštiny. Ve stejném rozsahu 10 normovaných stran, do dalšího rána překládáme i dnes od 9. hodiny – do desáté hodiny zítřejší dopolední – smlouvu do italského jazyka.
Statistika překladů smluv: jazyky / obory
- angličtina – překlad směr němčina: všechny doposud poptávané ověřené překlad a překladu smluv, překlad dalších právních dokumentů a listin. Překlady pro soud, překlad pro státní zastupitelství, překlad pro orgány činné v trestním řízení: v ČR a Německu. Překlady do angličtiny a z angličtiny pro němčinu a češtinu.
- angličtina – směr překladu ruština: překlad právní a překlad smluv, ověřené dokumenty / překlad technické.
- angličtina – italština: překlad s ověřením, překlad smluv, překlad technického charakteru, překlad plných mocí, překlad dokladů o vzdělání.
DALŠÍ NABÍDKA PŘEKLADŮ Z/DO ANGLIČTINY
- překlad do angličtiny se soudním ověřením
- překlad do angličtiny – smlouvy
- překlad angličtiny – soudní rozhodnutí
- překlad do angličtiny – plné moci
- překlad do angličtiny – lékařské překlad (zejména pak lékařské zprávy)
- technické překlad z/do angličtiny
- překlad do angličtiny – překlad webových stránek
- překlad do angličtiny – lokalizace nových bezpečnostních listů z angličtiny
- velmi expresní překlad z/do angličtiny
Překlady smluv do angličtiny
Tuto službu jsme schopni poskytnout klientovi metodou překladu do zítřejšího dne. Ráno pak předáme (zasláním na E-mail) bezvadný překlad smlouvy do angličtiny. Anglický text je posléze přesouván ke kontrole pravopisu, a soudní znalec potvrzuje svým kulatým razítkem správnost překladu.
PŘEKLADY SMLUV, PŘEKLADY DODATKŮ KE SMLOUVÁM
Překlady smluv a dohod zejména do angličtiny a v kombinaci s dalšími jazyky, mimo jazyk český a slovenský. Angličtina – španělština: překlad lékařských zpráv, překlad lékařských posudků. Překlady vědecké. Překlady právní. Překlady smluv a plných mocí. Překlady právní korespondence a překlad stanovisek posuzujících právních stran. Angličtina – finština: technické překlad z angličtiny do finštiny, překlad smluv. Angličtina – norština: technické překlad z angličtiny do norštiny, překlad smluv. Angličtina – švédština: technické překlad z angličtiny do švédštiny, překlad smluv. Angličtina – lotyština: technické překlad z angličtiny do lotyštiny, překlad smluv. Angličtina – slovenština: technické překlad z angličtiny do slovenštiny, překlad smluv.
Překlady soudní /překlad smluv do angličtiny:
⦁ vypracováno soudním znalcem v oboru anglický jazyk
⦁ konzistence obsahu v překladu u složitějších právně písemných celků
⦁ krátké termíny překladu do angličtiny, i u delších smluv
⦁ velmi expresní termíny překladu: na vyžádání do 24 hodin
⦁ velmi expresní termíny překladu, např. do 6 hod. od zadání (platí orientačně)
⦁ možnost překladu do angličtiny, z češtiny nebo angličtiny či případně dalších jazyků
⦁ předání překladu v centru Prahy nebo elektronické dodání: Praha, Brno
.
Žádáte-li překlad smluv do angličtiny – kontakt na vedoucího překladatele naleznete ZDE.
Zařazeno do témat: anglické smlouvy, hypoteční smlouva, soudní ověření