Překlady z angličtiny: databáze, formáty, ověření

Překlady angličtiny: Soudní tlumočník anglický jazyk Praha 1, 2, 3 až 22. Soudně ověřené překlady úředních listin a ověřovacích doložek. Překlady smluv, rodných listů, výpisů, maturitních vysvědčení. Tel: +420 608 666 582.

Překlady angličtiny: Soudní tlumočník anglický jazyk Praha 1, 2, 3 až 22. Soudně ověřené překlady úředních listin a ověřovacích doložek. Překlady smluv, rodných listů, výpisů, maturitních vysvědčení. Technické překlady angličtiny a překlady z oblasti zdravotnické techniky. Překlady bezpečnostních listů dle zákonných parametrů. Překlady lékařských zpráv a překlady do angličtiny pro farmacii. Překlady E-mailů, překlady tabulek, překlady razítek. Tel: +420 608 666 582.

 

Statistika nám napovídá, že valná většina našich klientů žádá překlad do anglického jazyka (překlady faktur, překlady pracovních smluv, překlady zápočtových listů). Překládanými tématy do angličtiny jsou: technika obecně. Subkategorie žádaných oborů pro překlad angličtiny: strojírenství, elektro (slaboproud, silnoproud), chemie, stavebnictví, metalurgie, životní prostředí.

Překlady z angličtiny: EXPRESNÍ PŘEKLADY LISTŮ

Nejprestižnější překladatelské obory a typologie překladů z/do angličtiny z hlediska statistik: technika, chemie, medicínská technika, lékařství. Obory podrobněji v zákázkových typologiích: Překlady do angličtiny v případě manuálových příruček (formáty AdobeIn a poměr překladu z, nebo do jazyka, cca: 50 % na 50 %). Překlady z chemie a výhradní zastoupení překladů do angličtiny (etikety k látkám, překlady bezpečnostních listů, překlady produtkových listů, úpravy MSDS, expoziční scénáře). Překlady z práva: garantováno kolegy se statusem, soudní tlumočník jazyka anglického – prováděné varianty překladu: čeština-angličtina, angličtina-čeština.Medicínská technika: překlady manuálů.

Základní zpracovávané kancelářské formáty pro překlad z angličtiny:

  • překlad formátu Microsoft Word 97 upto version 2003 (.doc)
  • překlad formátu Microsoft PowerPoint 97 upto version 2003 (.ppt)
  • překlad formátu Microsoft Excel 97 upto version 2003 (.xls)
  • překlad formátu Microsoft Access (97, 2000 and 2002) – zde záleží na DB obsahu
  • překlad formátů MS Office 2007 and later (DOCM, DOCX, DOTM, DOTX, POTM, POTX, PPTM,
    PPTX, XLSM, XLSX, XLTM and XLTX)

Překlady angličtiny: technické

Charakteristickými vlastnostmi několika našich kolegů pro překlady angličtiny jsou: 1) vysoká disponibilita pro překlad, 2) praxe v záběru až 300 normovaných stran za měsíc – při využití CAT, 3) využití CAT nástrojů, 4) schopnost pokročilého grafického zpracování, 5) IT a technické zázemí pro nestandardní překlady do angličtiny. Technické překlady provádíme v pokročilých formátech: AdobeIn. Vystavujeme nové PDF a činíme opravy v původních formátech. Nadále provádíme smíšené jazykové verze příruček a manuálů vyřazením nepotřebné jazykové mutace a náhradou za požadovanou mutaci – např. překlad manuálu ke stroji nebo překlad manuálu spotřební elektronice.

Překlady tabulek a screenshotů: účty angličtina

Překlady tabulek a překlady faktur do anglického jazyka. Překlady screenshotů výpisů z účtů s ověřením do anglického jazyka. Klient zasílá screenshot a ten je přeložen do druhého dne – opatření náležitostmi soudního znalce. Překlady faktur a překlady výpisů z účtů pro potřeby finančních úřadů. Překlady ROZHODNUTÍ FÚ – DPH. Nejčastěji naši zákazníci definují poptávku překladů (nejčastější překládané sektory: překlady lékařské, překlady z chemie, překlady z práva, překlady technické, překlady ověřené) u ostatních jazyků mimo italštiny nebo jako kombinaci překladu s italštinou, jako: technické překlady němčiny, překlady technické z/do slovenštiny, překlady s úředním ověřením do ruštiny, překlady se soudním do portugalštiny, překlady angličtiny, překlady maďarštiny, překlady bulharštiny, překlady slovinštiny, překlady švédštiny, překlady turečtiny, překlady do španělštiny, překlady do francouzštiny, překlady do holandštiny.

Překlady faktur, překlady formulářů: angličtina

Možnost dodání faktury v anglickém jazyce – nebo překlady celých faktur od jiných klientů klienta. Koncová cena za překlad na faktuře uvedena v Eurech nebo v českých korunách. Překlady razítek a apostil. Překlad 1 list se 4 razítka do angličtiny v termínu: 4 hodiny od zadání: němčina, angličtina a další jazyky. Možnost zaslání legalizovaného překladu obratem v angličtině na E-mail klienta. Překlad formuláře A1: Formular_A1.pdf, překlad formuláře ZD AE of residence: ZS_AE_certificate_of_residence.pdf. Překlad formulářů A1 a certifikací ZD AE do ranních hodin při zadání do 16:00 předchozího dne.

 

Pro překlad překlad z angličtiny – nás naši klienti zpravidla kontaktují ZDE.

Překlady s ověřením – angličtina

Share Button



Štítky: ,