Vymezení některých pojmů – etikety

  • 18.11.2019

Klientka žádá korekturu svých textů, zasíláme opraveno a naše stanovisko zní: nicméně nejedná se o opravy chyb překlad, navrhované opravy spíš posouvají text od originálního zdroje a jsou čistě subjektivní. Nelze však souhlasit s uváděním názvu „koření“, ale pokud to obsahuje sůl, musí se použít „kořenící přípravek“ protože to odporuje požadavkům Vyhlášky č. 398/2016 Sb. […]

Zařazeno do témat: ,

Cena lokalizace 12 bezpečnostních listů

  • 4.10.2019

U 12 bezpečnostních listů, cena činí 1375 Kč za 1 bezpečnostní list. Dohromady tedy 12 x 1375 Kč. Termínově k dodání: za cca 10 dnů. Jedná se o legislativně shodný tj. dle vyhlášky lokalizovaný nový bezpečnostní list. NE PŘEKLAD !! Překlad bezpečnostních listů neděláme, vystavujeme nový bezpečnostní list (odborná práce), pro kontrolní úřady ČR (ČOI, […]

Zařazeno do témat: , ,

Smluvní dodatek k věci tvorby zákonných etiket pro potraviny

  • 3.10.2019

Příloha č. 1 k rámcové smlouvě o dílo ze dne 30.9.2019 Pro potřebu zlepšení orientace dalších stran, např. výrobce, se obě strany dohodli tak, že výsledný překlad etiket má mít jasnou strukturu / nebo osnovu: 1.  Název / popis produktu, 2.  Balení:  gramáž / objem, 3.  Složení / označení alergenů, 4.  Návod / způsob použití / […]

Zařazeno do témat: ,

Překlad etiket dle zákonného postupu

  • 26.9.2019

ODPOVĚDI NA OTÁZKY KLIENTŮ:  1.  Jakým způsobem garantujete správně překládat etikety (návod) podle dodaných předloh? 2.  Garantujete, že etikety obsahují všechny zákonné náležitosti? Při tvorbě označení postupujeme přesně podle Nařízení  (EU) č. 1169/2011EU o  o poskytování informací o potravinách spotřebitelům a Zákona č. 110/1997 Sb. Zákon o potravinách a tabákových výrobcích. 3.  Můžete nám také […]

Zařazeno do témat: , , ,

Poptávka tvorby legislativních etiket

  • 24.9.2019

Na základě našeho telefonního hovoru posílám podklady pro případnou tvorbu etikety. Potřebujeme nahradit vietnamský text českým, ale s tím, že doplňujeme informace tak, aby konečná etiketa vyhovovala normám EU. Tam, kde existuje text v DE, prosím, přeložte text DE na CS. Pokud podklady neobsahují text v DE, prosím, přeložte text EN na CS. Kdybychom měli […]

Zařazeno do témat: ,

Bezpečnostní list

  • 5.2.2019

Co je bezpečnostní list a jak s ním souvisí výkon dalších služeb  MSDS pro chemické látky, směsi, detergenty a další: Zajistíme tvorbu / vydání a revizi / kontrolu bezpečnostních listů dle platné evropské a lokální legislativy Provádíme CLP klasifikaci nebezpečných chemických látek a směsí dle nařízení č. 1272/2008/ES Realizujeme převod klasifikace DSD na CLP u nebezpečných […]

Zařazeno do témat: ,

Zadání lokalizace bezpečnostních listů

  • 30.9.2018

Objednávka lokalizace bezpečnostních listů do slovinštiny (lokalizace pro naše zákazníky = získání zákonné legislativní verze bezpečnostního listu pro země Slovinsko – Chorvatsko): „Navazuji na naši komunikaci ohledně objednávky lokalizace bezpečnostních listů a štítků ze září 2016 (1. objednávka) (v příloze). Objednáváme u vás tímto aktem následující bezpečnostní listy – viz přiložený seznam v Excelu  – […]

Zařazeno do témat: ,

Lokalizace bezpečnostních listů

  • 10.5.2018

Poslední poptávka na lokalizaci bezpečnostních listů dle jazykový a legislativních národních pravidel přišla na lokalizaci listu do italštiny. O týden později pak do angličtiny. V prvním případě ( BEZPEČNOSTNÍ LIST – SYNHYDRID Vydání: 14) pak podklady určené v českém jazyce a ve druhé situaci byly podklady anglicky. LOKALIZACE POKYNŮ V BEZPEČNOSTNÍCH LISTECH – ČEŠTINA Další […]

Zařazeno do témat: ,