Klientům dodáváme také potrvrzení z registrací. Při přípravě etiket je potřebné v reálném tisku dodržet minimální rozměry etiket a velikosti výstražných symbolů (délka hrany červeného čtverce) v závisloti na velikosti balení.
grafika etiket
Překlad etiket dle zákonného postupu
ODPOVĚDI NA OTÁZKY KLIENTŮ: 1. Jakým způsobem garantujete správně překládat etikety (návod) podle dodaných předloh? 2. Garantujete, že etikety obsahují všechny zákonné náležitosti? Při tvorbě označení postupujeme přesně podle Nařízení (EU) č. 1169/2011EU o o poskytování informací o potravinách spotřebitelům a Zákona č. 110/1997 Sb. Zákon o potravinách a tabákových výrobcích. 3. Můžete nám také […]
Poptávka tvorby legislativních etiket
Na základě našeho telefonního hovoru posílám podklady pro případnou tvorbu etikety. Potřebujeme nahradit vietnamský text českým, ale s tím, že doplňujeme informace tak, aby konečná etiketa vyhovovala normám EU. Tam, kde existuje text v DE, prosím, přeložte text DE na CS. Pokud podklady neobsahují text v DE, prosím, přeložte text EN na CS. Kdybychom měli […]
Bezpečnostní listy a zákony
Provedeme velice podrobnou a profesionální analýzu a stanovíme legislativní povinnosti Vaší firmy (podle nařízení zákonných REACH a nařízení CLP /nařízení o detergentech a nařízení o biocidních přípravcích a účinných látkách ) pro všechny vaše produkty. Prověříme, jestli plníte všechny povinnosti související s dovozem chemických látek nebo produkty ze třetích zemí. V takových případech pro Vás […]
Piktogramy v technickém textu
Konkrétně se jedná o piktogramy v souborech technické dokumentace a nebo také piktogramy na etiketách v chemickém prostředí. To první řešíme zpravidla prací grafika anebo překladem pod piktogram, to druhé řešíme, jako legislativní položku v rámci legislativního zákona, kdy provádíme samotný návrh etikety a piktogramy určujeme a upravujeme dle legislativních nároků. Žádáte-li od nás správnou […]
Technické švédské překlad a tvorba MSDS
Dnes jsme také přijali žádost o překlad 28 stránkového manuálu z anglického do švédského jazyka. Překlad by se měl realizovat v následujících dnech a měl by po něm následovat překlad dalších 5 manuálů v horizontu 3 měsíců + překlad dalších manuálů z produktové řady v následujících kvartálech. Klient také zmiňoval opakované úpravy dat v manuálech […]
Registrace produktů / směsí v CHLaP
CO NABÍZÍME: příprava bezpečnostního listu dle zákonné legislativy příprava bezpečnostního listu od 1650 Kč / list příprava etikety registrace produktu do CHLAP – změny legislativy od 2021 a notifikace PCN registrace REACH překlad expozičního scénáře NÁLEŽITOSTI REGISTRACE PRODUKTŮ Název produktu: xx. Oznámení: Identifikace nebezpečné směsi nebo detergentu. Obchodní název nebo další název nebezpečné směsi – […]
Překlady slovenštiny ® GRAFIKA
Překlady do slovenského jazyka: slovenský tým: Skupina A provedla překlad nabídek do slovenského jazyka a nadále překlad s ověřením: formuláře, protokoly o zkoušce. Slovenský překladatel ze skupiny B, zrealizoval, na začátku opravy slovenské obchodní nabídky s minimálním zásahem do stylu a gramatického aspektu textu. 140 STRAN PŘEKLADU do slovenštiny Typologický rozsah překladů z/do slovenštiny : Manuál, Zadávací […]