Technické překlad do ruštiny

  • 16.10.2022

Technické překlad do ruštiny: kratšího rozsahu expresně grafické zpracování manuálů bezpečnostní listy jazykové mutace v manuálech sleva na překlad manuálů 21 % pro neplátce DPH Rychlý kontakt: 608 666 582 Technické překlad do ruštiny Technické překlad bezpečnostních listů a technické překlad manuálů a příruček. Pro naše klienty vypracováváme překlad technických návodů včetně uplatněné grafiky, tj. grafiky, kterou […]

Zařazeno do témat: ,

Použití laserového systému: překlad z angličtiny

  • 21.2.2021

Překlad manuálů k laserům z anglického jazyka, lékařská část – výsek: Používá se při výkonech asistované reprodukce k ablaci a vytvoření otvoru v zoně pellucidě vajíčka nebo embrya pro usnadnění asistovaného hatchingu nebo pro získání buněk pro preimplantační genetickou diagnostiku (taktéže: překlad z lékařské diagnostiky). Toto zařízení může být použito rovněž u embrya ve stádiu […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady smluv: Překlad hypoteční smlouvy z německého jazyka

  • 29.1.2021

Překlady smluv – hypoteční smlouva: Smlouva o hypotečním úvěru patří co do obsahu mezi ty objemnější typy překládaných dokumentů z/do německého jazyka. Má své pevně dané náležitosti vymezené obchodním zákoníkem – proto překlad dokumentu tohoto formátu musí být vyhotoven PŘEKLADATELEM S ODBORNOU ZPŮSOBILOSTÍ. U expresního překladu smluv jsme schopni respektovat kvalitu s ohledem na termín překladu, tj. vždy určujeme možnou a nemožnou normu […]

Zařazeno do témat: , ,

Razítko a překlad smluv do německého jazyka

  • 27.12.2020

Co se překládalo 6 x tento týden: smlouva do německého jazyka. Klient uváděl: potřebujeme tyto smlouvy jsou tím razítkem. Zpravidla klienti kteří nežádají skutečný soudní překlad svázaný s papírovými originálem občas žádají elektronický překlad opatření razítkem mým klientům k spokojenosti razítkem opatřujeme a překlad do němčiny tak nabývá větší začne formální odpovědnosti a transparentnosti. Klient má jistotu […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady polštiny: Corel

  • 27.12.2020

Technický překlad do polštiny byl výsledkem naší usilovné práce posledních 18 dní (maďarština zabrala o 4 dny méně) – pro paušálního klienta odebírajícího od nás více, než 500 stran textu ročně (paušálním klientem se stává klient s frekvencí objednávek 2 x / rok). Překlady polštiny: technické Technický překlad pro polského klienta je relativní specialitou, ale ne tak neobvyklou […]

Zařazeno do témat: ,

Německé úřady, úřední přeložení: PROKURATURA

  • 27.12.2020

Rok 2016 byl v letních měsících poznamenán významným PROJEKTEM na poli SOUDNĚ-ZNALECKÝCH PŘEKLADŮ. Poptávka od českého obžalovaného v Německé spolkové republice, s sebou nesla realizaci 1400 stran českých a německých právně-soudních podkladů: České státní zastupitelství, NĚMECKÁ PROKURATURA, početný tým českých a německých právníků. Němčina: RYCHLE a SOUDNĚ Valná většina těchto dokumentů, jako smluv, vyjádření právních […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady manuálů, TECHNICKÝ farmaceutical a medicínské přístroje

  • 17.12.2017

Překlady manuálů do angličtiny (česko – anglický technický překlad, švédské technické překlad v kombinaci s angličtinou (švédština: medicínská technika, farmaceutical a překlad studií, téměř všechny EU jazyky – překlad MUDr. Schwarz), češtinou a norštinou (norština, také z češtiny a angličtiny: převážně technické texty – automotive – všechny EU, jazyky: ruština, polština, maďarština, balkánské jazyky)) jsou […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady z němčiny

  • 15.12.2014

Jak může laik měřit kvalitu překladu? Jen velmi těžko, ale také zároveň velmi snadno. Těžko může laik či běžný uživatel německého jazyka posoudit kvalitu odborného překladu. Druhý odborník již ale toto může zvládnout, je schopen provést odborný posudek na překlad (např. soudní tlumočník), nebo provést jazykovou analýzu z hlediska všeobecně jazykového. V překladu se dá tedy nejenom hodnotit stránka jazyková […]

Zařazeno do témat: ,