Jak společnost I-translators.eu provádí překlad z oborů chemie a farmacie

  • 8.7.2023

Společnost I-translators.eu: Odborné překlad z oborů chemie a farmacie V dnešní globalizované společnosti je překlad nezbytnou součástí komunikace mezi různými jazykovými skupinami. Překladatelé se specializují na různá odvětví, aby zajistili přesnost a správné porozumění textu. Jedním z náročných oborů, který vyžaduje odborné znalosti a preciznost, je chemie a farmacie. Vysoce ceněné obory Společnost I-translators.eu se […]

Zařazeno do témat: ,

Informovaný souhlas ke schválení pro SÚKL – specifika farmaceutických překladů

  • 10.3.2023

Překlad informovaného souhlasu ke schválení pro SÚKL, spadá do kategorie farmaceutických překladů. V rámci lékařství a farmacie je mnoho dokumentů, jež vyžadují speciální pozornost. Jeden z nejdůležitějších mezi nimi je informovaný souhlas. V kontextu českého regulačního prostředí hraje klíčovou roli při schvalovacím procesu Státního ústavu pro kontrolu léčiv (SÚKL). Tento článek se zaměřuje na specifiky […]

Zařazeno do témat: ,

Odborné překlad ANGLIČTINY, 608 666 582

  • 15.2.2021

Poskytujeme odborné překlad ve všech více-méně oborech dostupných na českém trhu: Za ta léta praxe, sem se jako manažer zakázek / poptávek a předtím i jako překladatel mohl konfrontovat zřejmě s většinou typologií textů, projektů a prací, které tento trh poptává a na bázi toho vytvořit i adekvátní základnu odborníků pro anglický jazyk. Poskytujeme jak […]

Zařazeno do témat: , ,

Profesionální překlad lékařské španělštiny

  • 25.1.2021

Minulý týden opět zabodovala naše kolegyně, lékařka, expertka na medicínskou a farmaceutickou španělštinu. Přeložila rozsáhlou studii v rozsahu 80 normovaných stran ze španělského jazyka. Studie vznikla ve Španělsku a její výsledek převzala česká farmaceutic společnost, která měla zájem na: kvalitním, relativně rychlém překladu. Ten skutečně trval pouhých 9 dní. Kvalita byla vysoká, neboť naše kolegyně […]

Zařazeno do témat: , , ,

Farmaceutické překlad z: DE, EN, PL, RU, ES, hR.

  • 25.1.2021

Během minulého prázdninového měsíce jsme přeložili 6 klinických studií z jazyků: němčina, angličtina, španělšita. Dvě studie spolu striktně souviseli, byly k sérii přípravdů a byly provedeny právě v angličtině a španělštině. Další studie byly psány angličtinou. Farmaceutické překlad Náš tým kolegů/dvou lékařů se úkolu zhostil s nadšením a překlad všech studií, jejichž počet na normované […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady němčiny: medicína, farmacie – přehled

  • 24.1.2021

Němčina – překlad medicínské problematiky a farmakologie na úrovni lékaře, nebo farmaceuta. Část překladů je konzultována (nebo translatologicky ve vztahu k odbornosti komplikovaných částí) s farmaceuty, s lékaři (z části i jen telefonicky, nebo mailovou cestou, ale do důsledku rovnajícího se minimalizaci pochyb překladatele na minimum – u komplikovaných kauzistik). Komplikovaná kauzistika = taková kauzistika z jejíhož předpokládaného smyslového a jazykového […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady pro farmacii

  • 28.12.2020

Překlady pro farmacii provádíme z titulu farmaceutické a lékařské kompetence. 4 lékaři z klinické praxe + 1 farmaceut v týmu provádí překlad z oborů farmacie. Farmacii překládáme na původní bází: čeština/slovenština/angličtina/němčina – a jejich všechny kombinace. Překlady pro farmacii: databáze Báze od roku 2009 rozšířena o další jazykové kombinace specialistů: polština a další., které informujeme […]

Zařazeno do témat:

Slovenský a polský překlad: GYNEKOLOGIE

  • 27.12.2020

Překlad z oblasti gynekologického lékařství a porodnictví a jejich překladů, jsme prováděli před 2 dny v rámci jazyků čeština-slovenština, čeština-polština. Překlad v rámci těchto dvou jazyků, byl navazujícím překladem v této oblasti, pro tohoto klienta a v rámci tohoto projektu, jemuž předcházel překlad téhož do němčiny, španělštiny a francouzštiny. Překlad do slovenštiny a polštiny Klienti […]

Zařazeno do témat: ,