Pracovní životopis, Ing. – překlady technické

  • 17.10.2019

Pracovní zkušenosti 2012 Lovochemie, a. s. Pozice: Produktový manažer Náplň práce: Koordinace a vedení projektového týmu při plnění úkolů v souvislosti s přípravou rozvojových akcí Oddělení výroby hnojiv Lovochemie, a. s. 2009 – 2012 Lovochemie, a. s. Technolog Oddělení výroby hnojiv – LAV Náplň práce: Dohled nad chodem jednotky na výrobu ledků amonno – vápenatých […]

Zařazeno do témat:

Služby chemika v překladu

  • 2.9.2019

Překlady z oboru chemie v oblasti vydání nových bezpečnostních listů dle zákonných parametrů – viz chemický zákon + další související doplňkové služby, typu registrace produktů a směsí do CHLAP. Překlady z oboru chemie – VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY, ETIKETY, REGISTRACE Nadále tvorba etiket, resp. dodání zákonných frází pro etiketu a odsouhlasení grafického návrhu etikety ze strany klienta, […]

Zařazeno do témat:

Životopis překladatele angličtiny a němčiny

  • 2.8.2019

Vzdělání Absolvent VŠE v Praze (inženýrské studium), státní zkouška z angličtiny Pracovní zkušenosti, flexibilita Cca 10 – 20ti leté zkušenosti s překládáním angličtiny, z toho 5 – 10 let  překládání jako hlavní zdroj příjmů. Hlavní kombinace překladů: čeština – angličtina, angličtina – čeština (cca 50:50), v poslední době překládám také překlady z němčiny do angličtiny –  překlady z němčiny do […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlad prohlášení o vlastnostech stavební chemie z němčiny

  • 7.2.2019

Benefity překladu prohlášení o vlastnostech (PoV): překlad do jednoho týdne nebo expresně překlad od specialistů – chemický zákon sleva 21 % na překlad pro neplátce PDH možnost překladu do slovenštiny a češtiny garantovaná odborná kvalita překladu Realizovali jsme odborný překlad PoV – prohlášení o vlastnostech do slovenštiny a češtiny. Klient přišel s požadavkem na odborný […]

Zařazeno do témat: ,

Překlad do italštiny bez DPH

  • 7.11.2018

POPTÁVKA KLIENTŮ Prosím o kalkulaci a možný termín dodání překladu do italštiny vč. DPH. Prozatím neposílám samotný text, jde o prezentaci společnosti vč. katalogu výrobků (pilníky na nehty, rašple). Text obsahuje minimum odborných výrazů, našla jsem pouze dva, a to „krizetové sklo“, „chemické leptání“. V případě potřeby zašlu text. Detaily nutné pro kalkulaci uvádím níže. […]

Zařazeno do témat: ,

BEZPEČNOSTNÍ LIST/ překlad

  • 22.12.2014

cena za lokalizovaný list od 1650 Kč možnost registrace do systému chlap možnost přípravy etikety možnost expresních lokalizačních služeb rychlý kontakt: 608 666 582 Etikety : bezpečnostní listy (nařízení ES č. 1272/2008, platné od 1. 6. 2015). K bezpečnostním listům, jejich překladů, tvorbě, nebo jak je libo, dodáváme také zákonné fráze pro etikety + výstražné […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady z němčiny do holandštiny a švédštiny

  • 9.9.2013

Jako další třešničku na dortu představujeme kombinaci němčina-holandština, němčina-švédština. Tuto v našem týmu akademiků zajišťuje naše čtveřice holandských a švédských kolegů. Jsme s nimi v každodenním kontaktu a občas nás i navštíví v Praze. Další kombinace s ruštinou u nás byly na dením pořádku, ale holandština opravdu chyběla. Překlady z němčiny Pro naše klienty jsou […]

Zařazeno do témat: , , ,

Překlady z mikrobiologie

  • 8.9.2013

Překlady z oboru mikrobiologie z rukou lékaře, nebo lékaře mikrobiologa. Tým akademických překladatelů Václavské náměstí 69 Praha 1 Tel: +420 608 666 582 Email: tymakademickychprekladatelu@gmail.com   Naše kolegyně mikrobiolog (Mgr.) má zkušenosti s překlady různých návodů a postupů k sérologickým metodám – Elisám, Western blotům , dále s odbornými články týkající se např. sledování rezistencí bakterií k antibiotikům, způsoby interpretací […]

Zařazeno do témat: , ,