Překlady z ruštiny do češtiny

  • 29.1.2021

Překlad smluv z ruského do českého jazyka dle standardů pro překládání smluv občanských, obchodních. Překlady smluv z ruštiny jsou vyhotovovány překladatelem jmenovaným soudem pro ruský jazyk. Překlady smluv z ruštiny do češtiny mohou být opatřeny razítkem soudního tlumočníka. Překlady rodných listů, plných mocí – ruština Překlady dokladů z ruštiny do češtiny (rodné listy, pasy, školní doklady, vyjádření orgánů veřejné moci, institucí, akademií atd.) jsou opatřeny razítkem […]

Zařazeno do témat: , , , ,

Kvalita bezpečnostních listů: překlad

  • 28.1.2021

Odkrýváme karty a poskytujeme podrobnější náhled na překlad bezpečnostních listů (BL, Bezpečnostní listy v souladu s nařízením ES č. 1272/2008, platném od 1. 6. 2015) a jejich komponent (překlad do italštiny). Doba překladu BP zabere postatně déle času, než překlad souvislého textu – dvakrát, až třikrát./Jeho platnost a garance kvality výrobku je dána použitím správných pojmů a […]

Zařazeno do témat: , , ,

Překlady bezpečnostních listů z/do italštiny včetně korektury

  • 28.1.2021

Poslední bezpečnostní list, který se k nám první lednový týden dostal, by překlad bezpečnostního listu do italského jazyka. Jednalo se nejenom o jeho překlad, ale také korekturu rodilým mluvčím, neboť si to klient bezpodmínečně přál. Bezpečnostní list tedy překládal náš kolega – odborník na toto překladatelské téma, tedy překlad z oboru chemie a poté jej […]

Zařazeno do témat: ,

Komoditní prodej – překlad

  • 28.1.2021

Komoditní prodej s sebou nese významná specifika, co se obchodního styku, komunikace s partnery týká. Je důležité pojmout obchodování komplexně a probíhá na mezinárodní úrovni, stejně tak jako obchodování s komoditami. Z titulu diskrétnosti neuvádíme, které komodity naši obchodní partneři obchodují, ale uvedeme specifika překladu doprovodných-reklamních materiálů které se při obchodování používají. Tyto písemné materiály […]

Zařazeno do témat: , , ,

Překlady jazyků/technické

  • 28.1.2021

/aneb obecná definice překladatele a několik statistických údajů o překladech. Expertní překlad: technické Statistika překladatelské činnosti: Jsou písemné převody textů z jednoho do dalšího jazyka, tedy z řeči původní do řeči finální. Překlady zhotovují překladatelé, to znamená experti na překlad textů, jejichž základním předpokladem pro výborný a bezchybný překlad je dokonalé zvládnutí i jazyků cizích, tedy […]

Zařazeno do témat: , , ,

Technické překlad – severské jazyky

  • 27.1.2021

Překládáme veliké technické celky z jazyků: švédština, dánština, polština. Technické překlad z těchto jazyků u nás vypracovává tým 4 kolegů s dánštinou, nebo švédštinou či polštinou jako hlavní technickou specializací. Nadále spolupracujeme s 8 kolegy přímo ze Švédska, rodilými mluvčími švédštiny právě pro překlad do švédštiny a to z českého či anglického jazyka. U severských […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady bezpečnostních listů

  • 27.1.2021

Chemici v překladech BL/MSDS Minulý týden jsme dodali překlad 3 bezpečnostních listů do polštiny,  následovala angličtina a slovenština (nejčastější jazyky, společně s angličtinou, pro překlad MSDS). Za 20 let praxe některých překladatelů a jejich 20 letá praxe v otevřeném trhu nechala vzniknout prostor pro zakázky překladů bezpečnostních listů ve velikém množství. U bezpečnostních listů se […]

Zařazeno do témat: , , , ,

Bezpečnostní listy: Kontrola správnosti údajů

  • 26.1.2021

U bezpečnostních listů můžeme, před samotným překladem (příprava bezpečnostního listu) do cizího jazyka, např. slovenština (např. KBÚ Spam univerzal cleaner), anebo po překladu z cizího jazyka (např. angličtina, němčina, španělština) provést tzv. kontrolu nedostatků a na ty klienta upozorníme. Kontrola probíhá v souladu s českým právem. Posléze mohou proběhnout body zvané jako tzv. doklasifikování/kontrola klasifikace, […]

Zařazeno do témat: , ,