Soudní tlumočník ruštiny

  • 16.3.2013

Soudní tlumočník ruštiny, nebo-li tlumočník pro jazyk ruský (resp. také tlumočník jazyka ruského) je osobou vztahově úzce propojenou s úřední sférou, justicí, notáři a právníky každého státu. Je to znalec jazyka, který však pracuje „na volné noze“. Jeho profese se může řadit mezi tzv. svobodná povolání, nikoliv dle však autorského zákona, avšak dle smyslu a […]

Zařazeno do témat: , , , , , , ,

Partikulárie překladatelské práce, typografická typologie

  • 20.1.2013

Překlady z němčiny, německé slovníky, typy záznamu překladu, softwarové překladatelské nástroje, aneb malé členění překladatelské činnosti ve vizuálním kontextu členění problematiky. Jaké formáty textů jsou přijímány nejčastěji:  Textové formáty vytvořené v textovém editoru: word, openoffice, pad (koncovky .txt, .doc, .rtf, .odt….), excel – tabulkový editor (u technických překladů, nebo při exportech databází do/z ruštiny, němčiny […]

Zařazeno do témat:

Překlady z fiskální sféry

  • 25.11.2012

Fiskální, daňové překlad z jazyků/do jazyků je souhrnný a trošku méně častěji používaný výraz pro překlad dokladů – dokumentace týkající se firemní účetní agendy, daňové evidence živnostníků apod. Tyto doklady mohou být domácí, nebo zahraniční provenience a dostávají se k nám v různé grafické kvalitě. PŘEKLADY FAKTUR Z NĚMČINY A PŘEKLADY SMLUV Úplné daňové doklady: faktury, […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady z/do ruštiny do 2 hodin

  • 24.11.2012

Překlad z ruštiny s termínem vyhotovení do 2 hodin od zadání překladu je variantou, jak rychle jednat se zahraničním partnerem v případě E-mailové či jiné písemné komunikaci. Expresní překlad z/do ruštiny vyhotovujeme pro klienty, kteří mají z nějakého důvodu naspěch. Překlad z ruštiny do 120 minut lze vyhotovit v rámci těchto malých překladů: PŘEKLADY NĚMČINY […]

Zařazeno do témat: , , , , , , ,

Překlady administrativy z ruštiny

  • 17.11.2012

Administrativní ruština – překlad/Překlad – z ruštiny: administrativní texty. Překlady smluv do ruštiny se soudním ověřením realizujeme na území Prahy 1. Termíny pro dodání soudně ověřeného překladu: 2 pracovní dny + možnost expresně: tentýž den. Expresní a super-expresní termín pro dodání úředně ověřeného překladu: Expresně. Překlady výpisů (překlad výpisů s ověřením express) z rejstříku trestů a výpisů […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady z ruštiny do 60 minut

  • 17.11.2012

  Překlad z ruštiny s termínem vyhotovení do 60 MINUT od zadání překladu je variantou, jak rychle jednat se zahraničním partnerem v případě E-mailové komunikace. Expresní překlad z/do ruštiny vyhotovujeme pro klienty, kteří mají z nějakého důvodu naspěch, pro klienty, kteří potřebují přeložit expresně listinu, obchodní nabídku, provést změnu na svých internetových stránkách pro ruskou […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady z/do ruštiny

  • 16.11.2012

Stoupající tendence překladů z ruštiny: Stoupající tendence překladů z ruského jazyka. Překlady z ruštiny od akademických rusistů na českém trhu zaznamenávají zvýšenou poptávku od 16. 6. 2011, kdy došlo k zacílení na technickou stránku překladatelské problematiky z titulu tématu i pojetí překladu, viz. softwarové překladatelské nástroje. Pozn.: Dobrý překladatel zvládne přeložit za 1 den z ruštiny do češtiny 6-15 normovaných […]

Zařazeno do témat: ,

Dodací podmínky v ruštině: PŘEKLAD EXPRESNĚ

  • 1.8.2012

Osvěžení zapomenutých termínů. Ruština je opět cizím jazykem. Co je překlad dodacích podmínek v ruštině: Smluvní vztah dvou protistran doprovází dodací podmínky a je aktualizován různými dodatky. Jejich překlad z nebo do ruštiny má stejnou váhu jako překlad samotné smlouvy v ruštině, k níž se vztahuje. Každé slovo může být nosnou informací PŘEKLADY SMLUV a SMLUVNÍCH PODMÍNEK DO RUŠTINY Nepochopení či nepřesný […]

Zařazeno do témat: ,