Inteligentní překlady do trendové čínštiny

  • 26.1.2021

V rámci našich expertních překladů pro české subdodvatele významného českého průmyslového podniku jsme překládali rozsáhlé dílenské postupy/manuály do čínského jazyka. Přeložit 2000 normovaných stran do čínského jazyka nám trvalo 2 měsíce. Překlady do čínštiny: manuály Na manuálu zapracovalo 5 našich kolegů sinologů (odborníků přes čínštinu) takovým způsobem, aby byly manuály: 1) dodány včas, 2) dodány […]

Zařazeno do témat: ,

Technische Expert-Übersetzungen aus dem Tschechischen/ins Tschechische

  • 26.1.2021

Technische Expert-Übersetzungen aus dem Tschechischen /ins Tschechische/Expertní technické překlady z/do češtiny pro české a německé industriální klienty. Provádíme v tomto duchu všechny odborné překlady, které se týkají: 1) automobilové výroby, 2) vývoji ve výrobě obecně, 3) kontroly, 4) procesů. Technické překlady: automotive Překlady vypracovávají naši expertní kolegové: inženýři strojaři a elektrotechnici v režimech odpovídajících strojní […]

Zařazeno do témat: , ,

Jaké překlady z/do švédštiny vypracováváme

  • 26.1.2021

Překlady ze švédštiny jsou rozšířenou podnabídkou Týmu akademických překladatelů. V tomto oboru hostíme celkem 3 odborníky – filology na švédštinu. Jsou jimi překladatelé akademici s VŠ vzděláním v oboru a s více, než 10-ti letou praxí v překladech švédštiny a překládání obecně. Překlady z/do švédštiny Překlady do švédštiny jsou náročnější variantou oboru – překlady švédštiny […]

Zařazeno do témat:

Jak se tvoří manuál při překladu z němčiny

  • 26.1.2021

Krok za krokem pomocí překladu: Pověstná německá přesnost a smysl pro detail jsou bezpochyby příznačné i pro manuály v němčině. Jejich nastudováním díky správnému překladu si uživatel značně zjednodušuje práci s danými programy/aplikacemi. Účel překladu manuálu z němčiny Co je účelem: Cílem každého návodu je seznámit, zaškolit a provést uživatele daným produktem jasně a účelně. Definovat přesně – tak […]

Zařazeno do témat: , ,

Mimořádný překlad 550 stran do anglického jazyka: medicínská technika

  • 25.1.2021

Tématicky náročný, kvalitativně exponovaný a rozsahem enormní překlad jsme obdrželi od klienta minulý týden. Jednalo se o českého výrobce se zahraniční účastí, výrobce medicínské techniky, našeho letitého a váženého zákazníka. Pro klienta jsme připravili plán postupného dodávání překladových materiálů a slíbili, že překlad dodáme do 5 týdnů od započetí překladového díla. Dílo je součástí obchodního […]

Zařazeno do témat: , ,

Další překlad manuálu do švédského jazyka: dvě verze

  • 25.1.2021

Přijali jsme další rozsáhlý manuál pro překlad do švédštiny – ovládací centrum CNC stroje. Zadání od klienta bylo sice tentokrát v českém jazyce, tedy výchozí verze manuálu – čeština. Dostali jsme ale k tomu všemu starší verzi manuálu v českém jazyce + jeho překlad. Celkový rozsah zadání, tedy nové verze CNC manuálu: 47 stran výchozího […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady z němčiny do holandštiny a švédštiny

  • 25.1.2021

Jako další třešničku na dortu představujeme kombinaci němčina-holandština, němčina-švédština. Tuto v našem týmu akademiků zajišťuje naše čtveřice holandských a švédských kolegů. Jsme s nimi v každodenním kontaktu a občas nás i navštíví v Praze. Další kombinace s ruštinou u nás byly na dením pořádku, ale holandština opravdu chyběla. Překlady z němčiny Pro naše klienty jsou […]

Zařazeno do témat: , , ,

Set manulů: překlad z německého jazyka

  • 3.1.2021

Pro našeho importního klienta jsme minulý týden přeložili dva manuály ke strojům z německého jazyka. Na překladu pracoval náš kolega expertní překladatel s více, než 20ti letou praxí v oblasti technických překladů z němčiny. Překlad čítal celkem 90 normostránek německého textu, v češtině pak cca 85 stran. Celá práce trvala celkem 12 dní a kolega […]

Zařazeno do témat: ,