Preklady z medicíny do španielčiny s úradným overením: vyhotovujú ich samotní lekári (v sporných prípadoch nejednoznačných diagnóz) alebo súdni znalci v odbore (kmeňový preklad však vždy vyhotovuje lekár), pričom pri tomto preklade zohráva úlohu číslo jeden odborná vecnosť, dôslednosť odborných lekárskych termínov a komunikatívnosť (t. j. tzv. disciplinárna komunikatívnosť). Preklad lekára Preklad lekára je teda […]
Překlady MUDr. Schwarz
Poptávka po lékařském tlumočnickém zařízení
NEMOCNICE PRAHA: Dobrý den, sekci lékařských překladů má na starosti MUDr. Schwarz a MUDr. Ivanov. Lékařské překlad poskytujeme do téměř všech evropských jazyků, jako denní a někdy i noční službu. Službu lékařského tlumočení, jako linku 24 /7 neposkytujeme, neboť nejsme firma tohoto formátu. Jsme spíše klasickou překladatelskou službou s odbornou prací lékařů pro překlad medicínské, pro […]
Účel medicínského překladu
Účel medicínského překladu dělíme do dvou skupin: 1: překlad pro účely další léčby 2. ostatní účel Kvalitativně jsou stejné. U druhé skupiny můžeme dá razítko. Je možno tedy dodat 3 druhy překladu: 1. bez ověření – lékař 2. s ověřením jako PDF do dokumentu a zaslání E-mailem – lékař + znalec 3. s ověřením, svázáno […]
Expresní překlad medicínských textů
Preklad medicinskeho textu do zitrka do 12:30 (v priloze): Dobry den, na zaklade tel. hovoru Vam posilam kopie textu na preklad z CJ do AJ. Preklad bych potreboval do zitrka do 12:00 hod – ve Word verzi dokumentu (ne PDF). Napiste mi prosim zda je preklad mozny a cenu za preklad. Typologie textů: Neurologická klinika. […]
Lékaři – přeshraniční obory
Veliké reference: Karlova Univerzita: 2000 NS lékařských překladů za poslední 3 roky. Pro Ostravskou univerzitu, také téměř 2000 NS (celé výukové materiály pro lékařskou fakultu), přičemže v dalších letech, jsme toto nepodstupovali právě z důvodu nutné a opakované administrativy pro výběrové řízení. Administrativu opravdu neprovádíme. Seznam lékařů v týmu: MUDr. Schwarz – vedoucí lékař MUdr. […]
Potvrzení neschopnosti / neschopenka
Upozornění lékaře vystavujícího potvrzení o neschopnosti – tzv. neschopenku: Řada překlepů v textu, dále zcela nesrozumitelných zkratek – z toho plyne nesrozumitelnost textu: např.: např: přenddí str.P ram-pozit. man m. BB dx, RZ v P ram plet/m.pect.maj dx/m.BB jen se můžeme domnívat: přední strana pravého ramene- pozitivní ?? man m. BB vpravo, RZ?? v pravém ramenním pletenci???/musculus pectoralis major […]
Lékařské překlad z němčiny
HLAVNÍ FORMULÁŘ INFORMOVANÉHO SOUHLASU (Hauptformular der informierten Zustimmung) Chirurgická ambulance (Chirurgische Ambulanz) Onkologická klinika (Onkologische Klinik) Operační protokol (Operationsprotokoll) Patologické vyšetření Pathologische Untersuchung Propouštěcí zpráva, Chirurgie (Entlassungbericht, Chirurgische Klinik) Průvodní list k zásilce histologického materiálu (Begleitschein zum histologischen Material) Žádáte-li medicínský překlad z němčiny: kontakt naleznete ZDE.
Překlady propouštěcích zpráv pro právní kanceláře
překlad lékařských zpráv i se soudním ověřením vysoká kvalita + soudní razítko (lékař + znalec) dodání až do sídla právní kanceláře nejlepší ceny u množství na 50 stran (od 390 Kč za stranu) expresní telefon 608 666 582 Z důvodu zastupování klientů v komplikovanějších kauzách s pojišťovnami, při prokazovaní (těžké úrazy a problematické vymáhání plnění od pojišťoven […]