Při provádění mezinárodních obchodních transakcí je často nezbytné přeložit fakturace do angličtiny, aby bylo možné efektivně komunikovat se zahraničními partnery a zajistit správné a transparentní fakturace. Přesné a soudně ověřené překlad fakturace jsou klíčové pro zachování přesnosti, právní platnosti a jasné komunikace v rámci obchodních dohod. Překlad fakturace do angličtiny vyžaduje odbornou znalost oblasti účetnictví […]
účetnictví a faktury
Daňový překlad
Daňové překlad, neboli překlad pro daňaře či daňové úředníky. Překlady rozhodnutí DPH, překlad faktury, výkazů, rozvah, výsledovek, účetních osnov, daňových přiznání, dodatečných daňových přiznání (překlad přiznání zejména do německého a anglického jazyka). Vše i s razítkem anebo s hybridním razítkem pro kvazi ověřený překlad = vyšší autenticita. Pro úřady, svázání s originální listinou na žádost […]
Překlady faktur z polštiny
Z polského jazyka překládáme pro účely daňové kontroly faktury se soudním ověřením. Faktury překládáme také do polštiny. Ve věci překladů z účetnictví, obsáhneme celé spektrum překladů: od účetní uzávěrky, výpisů z účtů, překlad rozvah, dalších daňových dokladů zjednodušených, apod. VÝHODY PŘEKLADU pohotovost při přijetí objednávky rychlé dodání překladu možnost většího překladu za 48 hodin (např. […]
Dodací list na překlad
italsko-česky, objednávka: Dodací list Adresa zákazníka : AA, AAA, 104 00 Praha-Uhříněves email : aaa@bbb.cz tel : Adresa dodání : Viz. adresa zákazníka email : tel : Adresa dodavatele : AAA KKK 7, Praha 10 email : teamprekladatelu@gmail.com tel : […]
Účetní překlad do angličtiny
Překlady tabulek a screenshotů: účty angličtina Překlady tabulek a překlad faktur do anglického jazyka. Překlady screenshotů výpisů z účtů s ověřením do anglického jazyka. Klient zasílá screenshot a ten je přeložen do druhého dne – opatření náležitostmi soudního znalce. Překlady faktur a překlad výpisů z účtů pro potřeby finančních úřadů. Překlady ROZHODNUTÍ FÚ – DPH. […]
Překlad z polského jazyka: příklad
Překlad smlouvy z polštiny: Pro názornost přikládáme úryvek z překladu: „Kontrolu konsolidované závěrky jsme provedli podle ustanovení: 1) kapitoly 7. zákona ze dne 29. září 1994 o účetnictví (č. 76, pol. 694/2002 Sb.), 2) norem pro výkon profese znalce-kontrolora, vydaných Ústřední radou auditorův Polsku, 3) mezinárodních standardů finanční kontroly. PŘEKLADY SMLUV a účetní překlad Z POLŠTINY […]
Překlady z účetnictví
CHARAKTERISTIKA PŘEKLADŮ Z ÚČETNICTVÍ: rychlé zadání a možnost expresního překladu noční práce a víkendová práce překlad faktury, výpisu PRE, ČEZ, výpisu z účtu v řádu hodin jazyky: angličtina, němčina, + další, okamžitě k dispozici množstevní sleva a sleva na opakování sleva 21 % pro koncové spotřebitele nebo neplátce DPH Provádíme veškeré překlad účetní agendy, od […]