Přijali jsme další rozsáhlý manuál pro překlad do švédštiny – ovládací centrum CNC stroje. Zadání od klienta bylo sice tentokrát v českém jazyce, tedy výchozí verze manuálu – čeština. Dostali jsme ale k tomu všemu starší verzi manuálu v českém jazyce + jeho překlad. Celkový rozsah zadání, tedy nové verze CNC manuálu: 47 stran výchozího […]
stojírenství
Technické manuály: II – překlad
Co přesně a jak dělá překladatel technických textů. Každý překladatel verifikuje slovní zásobu hned několikrát, nebo ji ověřuje také z několika různých zdrojů. „Já osobně, když něco nevím – nějaký pojem, a to platí nejenom pro zmiňovanou slovní zásobu, ale také např. pro pochopení funkčnosti strojů, tak mám na to kolegu technika, který se zaobírá informatikou, technikou a také jazyky, je to takový univerzální […]
Technické manuály – III: podobnost zařízení
Poté si musím technické zařízení také představit, nebo nejlépe jej osobně vidět (s tím, že jsem jich již viděl stovky, některá i zkoušel ovládat) – k tomu mi může napomoci samotná přístrojová dokumentace, ta obvykle je přílohou s překládaným manuálem, návodem, atd. Typologie manuálů již známe pouhým okem znaleckým a zpravidla určíme náročnost a dobu pro zvládnutí rozsahu […]
Doba překladu manuálu do švédštiny: 10 – 20 dní
Typický manuál do švédštiny (v rozsahu např. 40 – 60 NS pro řídící centrum CNC stroje) trvá týmu dobrých překladatelů asi 10 dní. Naše dva švédské týmu pro překlad technických manuálů do švédštiny čítají vždy dvojici překladatelů: Čech + rodilý mluvčí švédštiny. U delších prací se doba nemusí nutně prodloužit úměrně délce odlišného materiálu, ale […]
Ceny → Expertní technické překlad z/do švédštiny
Cena za překlad do švédštiny může být nižší protože překládat pro rodilého Švéda je do švédštiny prostší, než překládat do švédštiny pro českého překladatele – ten potřebuje pro 100 % kvalitu vždy korekturu. U překladů do švédského či ze švédského jazyka jsme schopni garantovat cenu za překlad do švédštiny. Cena za švédský překlad, je uváděna v […]
Němčina → ruština: překlad z oblasti strojírenské výroby
Od významného klienta jsme přijali další poptávku na překlad v tomto směru. Náš zkušený kolega: rusista, germanista se opakovaného úkolu a překladu přímo v jeho oboru ujal s nadšením: 80 normovaných stran je schopen dodat při plném nasazení za 14 pracovních dní. Němčina – strojírenská výroba: překlad Překlad jsme přijali v úterý odpoledne a kolega […]
Zadávací dokumentace: překlad do anglického jazyka
Odborný název pro dokumentaci na základě které stanoveny podmínky pro výběrové řízení, to byla práce našeho kolegy koncem minulého týdne a přes víkend. Překlad byl právě předán klientovi v 16:00. Bude následovat další práce a to: překlad do českého jazyka s ověřením s názvem: Technická nabídka na základě tendru + technické tabulky. Kompletace překladu technické […]