Provedeme velice podrobnou a profesionální analýzu a stanovíme legislativní povinnosti Vaší firmy (podle nařízení zákonných REACH a nařízení CLP /nařízení o detergentech a nařízení o biocidních přípravcích a účinných látkách ) pro všechny vaše produkty. Prověříme, jestli plníte všechny povinnosti související s dovozem chemických látek nebo produkty ze třetích zemí. V takových případech pro Vás […]
Registrace PCN (CHLAP)
Lokalizace bezpečnostních listů
Poslední poptávka na lokalizaci bezpečnostních listů dle jazykový a legislativních národních pravidel přišla na lokalizaci listu do italštiny. O týden později pak do angličtiny. V prvním případě ( BEZPEČNOSTNÍ LIST – SYNHYDRID Vydání: 14) pak podklady určené v českém jazyce a ve druhé situaci byly podklady anglicky. LOKALIZACE POKYNŮ V BEZPEČNOSTNÍCH LISTECH – ČEŠTINA Další […]
Bezpečnostní list: podklady klienta pro překlad
Podklad klienta legislativně jako: Datum vydání: 1.6. 2015 Zpracováno dle REACH (nařízení 1907/2006/ES, 453/2010/ES, 1272/2008/ES). Klient zadává přípravu, a koneckonců, jak ve své poptávce uvádí: ZADÁNÍ POPTÁVKY: 1 BEZPEČNOSTNÍ LIST K VYPRACOVÁNÍ – ANGLICKY, s dotazem na cenu jednorázově s ohledem na vypracování listu pro 1 produkt. Podobných jednorázových poptávek na přípravu bezpečnostního listu, obdržíme za 1 […]
Zákonná lokalizace BL – autokosmetika
1, CESKE BEZPECNOSTNI LISTY + NAHLASENI PRO PRISLUSNE URADY PRO 1, CERAMIC SEALANT – Cesky nazev – CERAMIC SEALANT 2, THICK CHERRY SHAMPOO – Cesky nazev – CHERRY AUTO ŠAMPON 1:200 3, BREEZE AIR FRESHENER – Cesky nazev – SVĚŽÍ VŮNĚ / NEUTRALIZÁTOR ZÁPACHŮ 1:10 2, SLOVENSKE KARTY BEZPECNOSTNÝCH UDAJOV 1, CERAMIC SEALANT – Slovensky nazev – CERAMIC SEALANT 2, THICK CHERRY […]
Identita registrátora – těkavé směsi: bezpečnostní listy
Pro účely registrace klient žádá ověřit přesné české názvy a napsat identitu registrátora. Pro kompletní dokončení všech informací v bezpečnostním listu a na etiketách. Od klientů naproti tomu nutno vyžádat (Identita registrátora – těkavé směsi: bezpečnostní listy) stěžejní informaci o obsahu /těkavých organických sloučenin / volatile organic compounds (VOC)/. Tuto informaci poskytuje buď samostatně dodavatel, nebo […]
Překlady bezpečnostních listů pro e-liquidy
Překlad bezpečnostních listů pro E-liquidy patří u nás k téměř denní praxi. Rozvoj oboru a jeho stále větší oblíbenost zapříčinil prakticky boom s těmito výrobky. Minulý měsíc jsme přeložili téměř 100 bezpečnostních listů pro látky E-liquid v různých příchutích. PŘEKLADY Z ANGLIČTINY: MSDS Bezpečnostní listy u nás překládá tým kolegů se specializací na bezpečnostní listy […]
Specializovaný tým pro překlad etiket k výrobkům z chemického průmyslu
Překlady etiket – formáty: Formát etiket navrhuje legislativní specialista uvádění výrobků na trh. Jedná v souladu se zákonem a dává doporučení pro formát (velikost / formát etiket). Překlady etiket – jazykový obsah (ale také technicko administrativní obsah co do obsahu etikety a navržených zákonných frází – technický překlad): Návrhy zákonných frází pro etikety. Obor sám […]
Bezpečnostní listy dle platné legislativy (CLP)
Sada listů dle platné legislativy je připravována v těchto dnech. Jazykově ale především legálně shodné verze vznikají pro destinace: Rumunsko, Bulharsko, Maďarsko, Litva, Polsko, Slovensko, Německo, Irsko, Dánsko a Rusko. Kolegové připravují listy s legislativně odpovídajícími prvky a překládají nestandardní části z listů do svým národních jazyků. Bezpečnostní listy – legislativa V CLP používá chemická […]