Překlad pracovní smlouvy

  • 1.1.2021

Překlad pracovní smlouvy s ověřením z angličtiny pro použití vyřízení úvěru v české bance jsme přijímali dnes v poledních hodinách. Klient žádal klasický úkon překladu s ověřením – úkol pro našeho kolegu, soudního tlumočníka jazyka anglického. Klientova informace ohledně 5 stran smlouvy, byla upřesněna a zaslaných 6 stran bylo definováno jako cca 8-9 normovaných stran […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady smluv do italského jazyka

  • 27.12.2020

Dnes ráno jsme přijali další požadavek na překlad na rychlý překlad smlouvy z Českého do italského jazyka. Dnes to byl již třetí požadavek v rámci překladu čeština – italština pro stejného klienta, stejně tak jako tomu bylo minulý týden, když jsme překládali obchodní smlouvu z angličtiny do italštiny. Ve stejném rozsahu 12 normovaných stran, do dalšího rána […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady smluv do maďarštiny: 12 NS

  • 27.12.2020

  Ověřené překlad obchodních smluv a dohod z/do maďarštiny. Překladatelé pro maďarštinu, angličtinu, němčinu, polštinu, švédštinu, ruštinu, finštinu, slovenštinu (překlad slovenštiny – zvláštní tarifní kategorie), holandštinu tvoří velmi silnou základnu týmu. Pro informace ohledně překladu smluv, jeho náročnosti, času nutného pro vyhotovení, nás kontaktujte i na expresních překladatelské lince. Včera odpoledne přijali další požadavek na […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady smluv do angličtiny

  • 27.12.2020

překlad krátkých smluv pro firmy na počkání překlad firemní agendy a dodatků ke smlouvám 21 % sleva na DPH pro koncové zákazníky výhodné ceny + překlad smluv s ověřením expresní kontakt: 608 666 582 Profesionální právní překlad angličtiny: Odbornost v mnoha jazykových kombinacích 🌍 Překlady občanských smluv: Přesnost a důvěra 📜 Když jde o právní […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady z angličtiny: Prohlášení o shodě

  • 26.12.2020

Překlad prohlášení o shodě: je překlad textu náročný jak z hlediska formátování (hledisko uspořádání textu v kombinovaném formátu: tabulky atd.), tak z hlediska odborné slovní zásoby, jejíž výsledný překlad nesmí být jiný, než bezchybný: 1) Dokonalá odborná terminologie v překladu, je terminologie nesoucí atributy originality právního prostředí dané jurisdikce vyjádřené jazykem tak přesně, jak jen […]

Zařazeno do témat: ,

Termíny překladů Terezín

  • 13.9.2020

Všechny ověřené překlad do výše vypsaných jazyků, vám předá překladatel osobně s originální doložkou a razítkem. Kontaktujte překladatele a domluvte si podrobnosti ohledně ceny, předání, metody svázání a metody realizace překladu. Termín, vždy individuálně dle momentálních dispozic: moje dostupnost, rozsah textu, klientova dostupnost. Komunikace probíhá elektronicky a posléze osobně. Ideální situace nastane, když překlad mohu […]

Zařazeno do témat: ,

Služby soudního tlumočníka

  • 2.9.2019

Služby soudního tlumočení poskytujeme spíše výjimečně a výhradně pro naše stálé klienty. Nabídka soudního tlumočení je tedy víceméně omezená a platí pouze na území Prahy České republiky. Toto platí: pro soudy, kde někdy klienti chybně obstarávají na místo soudu, soudního tlumočníka na svůj náklad) a Evropy na smluvní dohodu s našimi stálými klienty. CENOVÁ NABÍDKA […]

Zařazeno do témat: ,

Ověření tlumočníka: oddělení znalců a tlumočníků.

  • 15.5.2019

Informace jak probíhá s tím ověřením tlumočníka/překladatele, a kteréhokoli soudně jmenovaného překladatele, lze v Praze ověřit na soudech, které mají oddělení znalců a tlumočníků. Jde tedy o pouze tyto dva soudní dvory: Krajský soud v Praze, v Justičním paláci, nám. Kinských 5. 150 75 Praha 5. a Městský soud v Praze, Spálená 2 112 16, Praha 2. Ověření překladu stojí […]

Zařazeno do témat: ,