Až 90 % našich zakázek týkajících se německého jazyka je spojeno s firmami v Praze, což označujeme jako „pražské projekty“. Tyto projekty jsou rozloženy do určitého pravidelného schématu podle konkrétních kritérií a zahrnují následující složky: Překlady s ověřením: Tato kategorie překladů je zaměřena na Prahu střed. Zde se zaměřujeme na překlad s ověřením, které jsou […]
soudní ověření
Pojem české ověřené překlad / tschechische Übersetzungen mit Beglaubigung jako synonymum pro kvalitní překlad
Ano, Němci si hodně potrpí na oficility a s tím souvisí i výsledek našich interních statistik, ten říká, že více, než 80 % německých klientů žádá překlad od soudního tlumočníka, bez ohledu na požadavek úřadů. Znamená to, že když si Němec není jistý, zda-li dodávat ověřený překlad, téměř vždy se rozhodne o naplnění této podmínky. […]
Překlady smluv do němčiny právníky – zvládneme i nadnormu 👥💼
překlad smluv do němčiny a překlad smluv z/do němčiny s ověřením. popis překladů, jako položek jednotlivých typologií a náznak časové náročnosti překladu či expresních termínů
Doklady pro pojišťovny při vzniklých nehodách v Rusku – překlad
Dopravní nehody, nebo náhlé zdravotní příhody či opět nehody a z nich vzniklé lékařské či jiné doklady překládáme z dané ruštiny. V těchto záležitostech nás často kontaktují občané, kteří se vrátili bezprostředně z pobytu, nebo pracovní cesty v jiné zemi: Rusko, Chorvatsko, Polsko, Německo apod. Poslední „ruský případ“ se týkal škody vzniklé na vozidle v […]
Chorvatština
Ověřené překlad z/do chorvatštiny: obchodní + občanské: Náš tým hostí 4 kolegy z řad soudních znalců – pro jazyk chorvatský. Vstupem Chorvatska do EU, jsme zaznamenali již nyní vysokou poptávku po chorvatských ověřených překladech. Ověřené překlad z/do chorvatštiny provádíme jak na počkání, tak v běžných termínech. Obchodní překlad do chorvatštiny Chorvatšinu provádíme ve všech obchodních, i […]
Expresní soudní němčina v Praze s donáškou
České ověřené překlad / tschechische Übersetzungen mit Beglaubigung v rámci všech dostupných kombinací pro překlad státních, školních, matričních, právně obsahových a občanských listin, matričních dokladů, dokladů o vzdělání a notářských variant občanských dohod a listin uložených. Z těchto citujeme několik základních dvojjazyčně (Beglaubigte Übersetzungen Tschechisch Prag): maturitní vysvědčení – Abiturzeugnis, oddací list – Trauschein, rodný list – […]
Nejrychlejší ověřený překlad do angličtiny a ruštiny
Soudní překlad anglického a ruského jazyka v Praze, Brně, Liberci, Olomouci, Liberci, Hradci K., Českých Budějovicích, Ostravě, Plzni a Ústí nad Labem a souvisejících okresních městech. Našim zákazníkům sdělíme, kde v jejich místě se nachází nejbližší a volný tlumočník pro jejich překlad. Povíme vám, kde se k vašemu místu vyskytuje nejblíže tlumočník jazyka anglického. Maturitní vysvědčení, […]
Soudní tlumočník ruštiny
Soudní tlumočník ruštiny, nebo-li tlumočník pro jazyk ruský (resp. také tlumočník jazyka ruského) je osobou vztahově úzce propojenou s úřední sférou, justicí, notáři a právníky každého státu. Je to znalec jazyka, který však pracuje „na volné noze“. Jeho profese se může řadit mezi tzv. svobodná povolání, nikoliv dle však autorského zákona, avšak dle smyslu a […]