Technické překlady do turečtiny – tel.: 608 666 582

  • 26.5.2013
Překlady do turečtiny. Překlady technické a překlad z oblasti IT. Překlady v různých formátových a programových variantách. PDF, InDesign, Trados, Word Fast. Překlady odborné od rodilých mluvčích. Výchozí jazyk: angličtina - pro turecký překlad. Pro další dotazy ohledně překladů do turečtiny (termíny, ceny, podmínky) volejte expresní linku: 608 666 582

Překlady do turečtiny. Překlady technické a překlad z oblasti IT. Překlady v různých formátových a programových variantách. PDF, InDesign, Trados, Word Fast. Překlady odborné od rodilých mluvčích. Výchozí jazyk: angličtina – pro turecký překlad. Pro další dotazy ohledně překladů do turečtiny (termíny, ceny, podmínky) volejte expresní linku: 608 666 582

Provádíme technické překlady z angličtiny a češtiny do turečtiny pro všechny exportní a importní firmy na území ČR i mimo něj. Jedná se o kategoii tzv. expertních překladů s vysokou kvalitou konečného překladu. Ten je prováděn zkušeným expertem pro téma techniky v cizím jazyce, je jím náš kolega, turecký rodilý mluvčí se specializací zejména na technické texty.

Překlady do turečtiny: čas

Překlady do turečtiny – vypracováváme s technickým a časovým požadavkem ze strany klienta. Technické překlady pak nejčastěji v režimech: manuál obsluhy, montážní dokumentace, výkresová dokumentace apod. Naši kolegové minulý týden přijali do svých řad nového překladatele, kolegu tureckého původu – Turka, který je specialistou žijícím v Turecku a zabývajícím se překlady do turečtiny již přes 20 let.

Překlady do turečtiny: software

Technické expertní překlady z tzv. běžných i orientálních jazyků – do turečtiny. K překladům využíváme překladových software dle přání zákazníka a tvoříme tak velmi hodnotnou databází termínů pro další využití v překladech do turečtiny. Nastává i finanční úspora za překlad, jak z angličtiny, tak z češtiny do turečtiny. Výsledný překlad je konzistentnější a překladatel turečtiny svou práci odevzdá v kratším termínu. Kapacita pro překlady do turečtiny činí již řadu měsíců (cca 3 roky) hodnot: 1000 normovaných stran/ měsíc. Nejčastější verze překladů technických manuálů a software, naši zákazníci definují jako: překlad do slovenštiny, překlad do angličtiny, překlad z němčiny.

PŘEKLADY PROTOKOLŮ O ZKOUŠCE DO TUREČTINY

Prostřednictvím nabídky technického překladu do tureckého jazyka je realizována i série protokolů zkušebního charakteru a manuálům a četné grafické uzpůsobení grafického návrhu štítku ze strany klienta, přecházející její kontrole technikem způsobilým pro technický překlad a odbornou technickou i práci ve věci nakládání s nebezpečnými látkami a jejího legislativního uspořádání a zabezpečení. Tyto a příbuzné jsou rozvrženy v .xls a obsahují legislativně určené technicky-bezpečnostní a technické informace.

TECHNICKÉ INFORMCE Z PŘEKLADŮ DO TUREČTINY

Taktéž informace Technika pro překlady do turečtiny a předpisy k protokolárnímu záznamu – jako výstup pro případnou technikou kontrolu příslušného úřadu o zkoušce jsou ve formátech .xls. Protokol o zkoušce obsahuje termíny k překladu jako: Název distributora (český, turecký distributor) a výrobce, Název technologického výrobku na český trh distribuovaného, Šarže. Obsahuje položky jako: Testy jsou uváděny dle zkušebního předpisu výrobce a distributora (jeho/jejich překlad), Prověření shody s technickým písemným materiálem, Zkoušky ochrany (bezpečnosti), atd. Pro srozumitelný technický překlad v Excelu.

Žádáte-li výše uvedené, překlad do turečtiny ve špičkové kvalitě – kontaktujte nás prosím ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: , ,