V době kolem karantény se hodně obchodování přesunulo na internet, e-shopy zažívají boom. Hodně jsou nakupovány věci do domácnosti, ať už jde o nábytek, hry, věci na zahradu, erotické pomůcky, a nebo pochopitelně potraviny a drogerie. E-shopy tedy chtějí co možná nejvíce rozšířit svůj obchodní záběr a objednávají si lokalizace webů do jiných evropských jazyk, […]
překlad webových stránek
Analýza webových stránek pro překlad
Poslední realizace projektu ve věci lokalizace internetového obchodu (anonymizováno*), jehož plný textový export činil kolem 1400 normostran (NS). Nová poptávka lokalizace Texty na webu (dodání v jednom .docx), rozsah cca 1 – 1,5 NS. Názvy kategorií (dodání v jednom .xlsx) – nyní do 50 kusů. (1) Názvy (anonymizováno*) (dodání v jednom .xlsx) – nyní odhadem […]
Překlady obrázků
Jsme specialisté na GEO a stavební terminologii a překlad manuálů
Technické montážní, instalační a uživatelské manuály jsou klíčovou součástí produktů a zařízení, která vyžadují podrobné instrukce pro jejich montáž, instalaci a správné používání. Pro výrobce, kteří chtějí své výrobky úspěšně uvést na trh po celém světě, je nezbytné zajistit překlad těchto manuálů do různých jazyků. Překlady technických manuálů mají zásadní význam, protože umožňují uživatelům […]
Překlady do němčiny pro marketingové účely: Oslovte německy mluvící trhy s jistotou
Profesionální překlad do němčiny pro marketingové účely ve zdravotnictví a chemii Potřebujete oslovit německy mluvící trhy s vašimi produkty z oblasti zdraví a chemie? Naše společnost nabízí odborné překlad do němčiny, které vám pomohou dosáhnout úspěchu na těchto specifických trzích. Vyznačujeme se: Překlady od profesionálů se znalostí marketingového jazyka němčiny: Naše překlad jsou prováděny kvalifikovanými […]
Cenová nabídka překladu webových stránek
Udělali jsme zatím předběžný odhad objemu textů na Vašich stránkách: Text v Haly dle odvětví: 13,8 NS. Texty v sekci Skladba montované haly 41,7 NS Zbytek levého svislého menu: 28,3 NS Hodnocení zákazníků (pouze krátké texty na 4 podstránkách): 6,4 NS Popisky konfigurátoru haly: 1,77 NS Stránka e-shopu: 2,6 NS O společnosti + kontakty: […]
Lokalizace webových stránek do jiných jazyků
V době kolem karantény se hodně obchodování přesunulo na internet, e-shopy zažívají boom. Hodně jsou nakupovány věci do domácnosti, ať už jde o nábytek, hry, věci na zahradu, erotické pomůcky, a nebo pochopitelně potraviny a drogerie. E-shopy tedy chtějí co možná nejvíce rozšířit svůj obchodní záběr a objednávají si lokalizace webů do jiných evropských jazyk, […]
Analýza webových stránek – lokalizace do různých jazyků
Poslední realizace projektu ve věci lokalizace internetového obchodu (anonymizováno*), jehož plný textový export činil kolem 1400 normostran (NS). Nová poptávka lokalizace Texty na webu (dodání v jednom .docx), rozsah cca 1 – 1,5 NS. Názvy kategorií (dodání v jednom .xlsx) – nyní do 50 kusů. (1) Názvy (anonymizováno*) (dodání v jednom .xlsx) – nyní odhadem […]