Překlady webových stránek

  • 1.12.2014
Překlad webových stránek s různým obsahem a účast na tvorbě nebo doporučeních pro SEO.

Překlad webových stránek s různým obsahem a účast na tvorbě nebo doporučeních pro SEO.

Překlad webových stránek byl realizován v těchto dnech. Jedná se o klienta žádajícího překlad na základě doporučení a po krátkém telefonickém rozhovoru jsme obdrželi následující E-mail: Dobrý den paní doktorko, na základě telefonického rozhovoru z minulého týdne, bych Vás ráda požádala o překlad přiloženého textu do ruského jazyka a anglického jazyka. Jedná se o webové stránky organizace zabývající se zdravotnickými službami. Dle Vašich informací je možnost, aby jste text přeložila vy sama (lékařský a medicínský překlad je vyší specializací). V textu v příloze jsou hypertextové odkazy přímo na webové stránky, pokud by tento exportovaný text nebyl přehledný.

Překlady webových stránek: rozsah

Překlad webu čítal v originále 8,13 normovaných stran textu (14 647 znaků + mezer). Po překladu do ruštiny 18 984 úhoz a angličtiny 15 434. Větší nárůst u ruského jazyka není rozhodně dán charakterem překladu (překlad webových stránek) (i když dáno pohledem např. slovníkových hesel, se jedná o překlad přesnější), ale ruštinou. Ruština, stejně jako nemčina vykazuje statisticky větší rozsah: výrazů, frází a celkového textu, s pravidelnou přesností. Ruské texty jsou vždy delší, než ty české.

Překlad webu realizován lékaři nebo informace o něm – lze objednat či získat ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: ,