Překlady 608 666 582

Naše specializace od roku 2003

Náš tým desítky certifikovaných překladatelů s bohatými praktickými zkušenostmi nabízí již 21 let komplexní překladatelské služby špičkové kvality. Všechny naše překlady jsou garantovány dle mezinárodní normy ISO 17100, která zaručuje nejvyšší standardy v oboru. Specializujeme se výhradně na obory, ve kterých naši překladatelé aktivně působí jako praktičtí odborníci – lékaři, právníci, inženýři a další specialisté. Tento unikátní přístup zajišťuje dokonalé porozumění odborné terminologii i kontextu. Každý překlad prochází třífázovým kontrolním procesem zahrnujícím terminologickou revizi, stylistickou korekturu a pečlivé formátování. Působíme úspěšně jak na českém, tak mezinárodním trhu s klienty z více než 30 zemí světa.

Komplexní služby úředních překladů

Poskytujeme kompletní portfolio služeb v oblasti úředních a soudně ověřených překladů včetně legalizace dokumentů apostilou. Naše specializace zahrnuje široké spektrum osobních dokladů – od rodných, oddacích a úmrtních listů až po doklady o státním občanství. Stejnou péči věnujeme i vzdělávacím certifikátům včetně vysvědčení, diplomů, nostrifikací a dokladů o uznání kvalifikace. Pro imigrační účely pravidelně zpracováváme překlady vízových dokumentů, pracovních povolení, pobytových karet a dalších dokladů potřebných pro pobyt v zahraničí. Všechny úřední překlady provádíme v přísném souladu s platnou legislativou a opatřujeme je úředním razítkem a podpisem překladatele zapsaného u Ministerstva spravedlnosti ČR.

Specializované právní překlady

Naše právní překlady zpracovávají výhradně překladatelé s právním vzděláním nebo mnohaletou praxí v oboru. Tento odborný přístup je klíčový zejména u překladů smluv všech typů včetně kupních, pracovních, nájemních a obchodních smluv. Stejnou péči věnujeme i překladům notářských zápisů, plných mocí, stanov společností a obchodních podmínek. Pro právní firmy a advokátní kanceláře pravidelně překládáme soudní rozhodnutí, žaloby, návrhy a právní rozbory s důrazem na naprostou přesnost právní terminologie. Všechny právní překlady jsou prováděny s ohledem na právní systém cílové země a místní legislativní specifika.

Lékařské překlady od praktikujících odborníků

Překlady medicínských textů provádějí výhradně aktivně působící lékaři a farmaceutičtí odborníci, což je naše hlavní konkurenční výhoda. Zpracováváme široké spektrum klinických studií všech fází včetně protokolů, zpráv o nežádoucích účincích a souhrnných dokumentů. Naše farmakovigilanční zprávy splňují nejpřísnější požadavky regulačních orgánů. Lékařskou dokumentaci překládáme s důrazem na přesnost latinských a řeckých termínů, včetně správného používání lékařských zkratek a nomenklatury. Specializujeme se i na překlady pacientských informačních letáků a zdravotnických technických dokumentů.

Detailní technické překlady

Nabízíme překlady technické dokumentace od autorů se strojním nebo elektrotechnickým vzděláním, kteří rozumí nejen jazyku, ale i obsahu. Nabízíme překlady technické dokumentace od autorů se strojním nebo elektrotechnickým vzděláním, kteří rozumí nejen jazyku, ale i obsahu. Naše služby pokrývají široké spektrum grafických materiálů. Jak děláme grafiku se můžete dozvědět ZDE.

Důvěryhodnost a reference

Naše dlouholetá praxe v oboru je doložena stovkami spokojených klientů z řad nadnárodních korporací, výzkumných institucí i malých a středních podniků. Mezi naše stálé klienty patří farmaceutické společnosti, právní kanceláře, technologické firmy a zdravotnická zařízení. Všechny naše služby jsou podloženy smluvní garancí kvality a diskrétnosti. Pravidelně se účastníme odborných konferencí a školení, abychom udrželi krok s nejnovějšími trendy v oboru.

Speciální služby a nadstandardní výhody

Pro naše klienty nabízíme řadu nadstandardních služeb včetně expresního překladu do 24 hodin nebo víkendového servisu pro urgentní zakázky. Disponujeme vlastní terminologickou databází, která zajišťuje konzistenci překladů u dlouhodobých projektů. Pro firemní klienty vytváříme oborové glosáře a stylistické manuály na míru. Nabízíme také služby korekturního čtení a proofreadingu v cizích jazycích. Pro rozsáhlé projekty přidělujeme projektového manažera, který koordinuje celý překladatelský tým.

Technologické zázemí a bezpečnost

Pracujeme s moderními překladatelskými nástroji jako jsou Trados Studio nebo MemoQ, které zajišťují terminologickou konzistenci a urychlují proces překladu. Veškeré dokumenty zpracováváme v zabezpečeném prostředí s šifrovaným přenosem dat. Pro citlivé dokumenty nabízíme podepsání smlouvy o mlčenlivosti (NDA). Naše IT infrastruktura splňuje nejpřísnější bezpečnostní standardy včetně pravidelného zálohování dat. Klientům garantujeme absolutní diskrétnost a ochranu jejich duševního vlastnictví.

Cenová politika a dodací lhůty

Naše ceny jsou transparentní a vycházejí z objemu textu, jeho odbornosti a požadovaného termínu. Pro opakované zakázky nabízíme věrnostní slevy. Standardní dodací lhůty se pohybují od 3 do 5 pracovních dnů, u expresních zakázek dokážeme zajistit překlad i během několika hodin. Vždy uvádíme konečnou cenu bez skrytých poplatků. Pro větší projekty nabízíme průběžné fakturování. Na vyžádání poskytujeme vzorky překladu zdarma, abyste si mohli ověřit kvalitu našich služeb.

Jazykové kombinace a obory

Překládáme z/do více než 30 jazyků s důrazem na angličtinu, němčinu, francouzštinu, ruštinu a asijské jazyky. Naši překladatelé pokrývají široké spektrum oborů od medicíny a práva přes technické obory až po marketing a IT. Každý překladatel pracuje výhradně ve svém oboru specializace a mateřském jazyce. Pro méně obvyklé jazykové kombinace spolupracujeme s ověřenými partnery v zahraničí. Dbáme na to, aby každý překlad odpovídal kulturním specifikům cílové země.

Kvalita a záruky

Základem naší kvalitní práce je třístupňový kontrolní systém, který zahrnuje překlad, odbornou korekturu a finální proofreading. Pro úřední překlady garantujeme 100% shodu s originálem. V případě reklamací provádíme bezplatné přepracování překladu. Jsme členy prestižních překladatelských asociací a dodržujeme jejich etický kodex. Naše práce je pojištěna proti profesním chybám a omylům. Klientům poskytujeme podrobnou dokumentaci ke každému překladu včetně potvrzení o překladateli.

Spolupráce a osobní přístup

S každým klientem jednáme individuálně a snažíme se maximálně přizpůsobit jeho potřebám. Při dlouhodobé spolupráci přidělujeme stálého překladatele, který se detailně seznámí s vašimi požadavky. Nabízíme konzultace zdarma k výběru vhodného typu překladu. Pro firmy vytváříme překladatelské manuály na míru, které zajišťují jednotný styl komunikace. Naši klienti oceňují především spolehlivost, přesnost a flexibilitu našich služeb.

Odborné překlady se zárukou kvality
✓ desítky zkušených překladatelů
✓ 21 let odborné praxe
✓ Certifikace dle normy ISO 17100

Zajišťujeme profesionální překlady včetně úředního ověření, lokalizace a specializovaných technických a medicínských textů.

Úřední překlady
✓ Překlady s razítkem soudního překladatele
✓ Rodné, oddací a úmrtní listy
✓ Vysvědčení, diplomy a akademické dokumenty
✓ Víza, povolení k pobytu, imigrační spisy
✓ Úřední potvrzení a rozhodnutí

Právní překlady
✓ Smlouvy, notářské zápisy, dodatky
✓ Stanovy firem, výpisy z obchodního rejstříku
✓ Rozhodnutí soudů, žaloby, právní stanoviska

Lékařské překlady
✓ Překlady lékaři s praxí
✓ Klinické zprávy, nálezy, diagnózy
✓ Farmaceutické studie, dokumentace k léčivům
✓ Dokumentace pro farmakovigilanci

Technické překlady
✓ Uživatelské a servisní manuály
✓ Technická dokumentace a normy
✓ Patentové spisy a konstrukční výkresy

Ekonomické a finanční překlady
✓ Roční uzávěrky, výkazy a rozvahy
✓ Zprávy auditora, účetní doklady
✓ Přiznání k dani z příjmu

IT lokalizace a software
✓ Překlady webových stránek a aplikací
✓ Uživatelské příručky a softwarová dokumentace
✓ Překlady vývojových specifikací

Chemické překlady
✓ Bezpečnostní listy podle CLP / REACH
✓ Překlady technických listů k chemickým výrobkům
✓ Označování chemikálií, klasifikace a popisy rizik


Spojte se s námi
Máme více než 21 let zkušeností v překladech odborných i úředních dokumentů.
? Kontaktujte nás na čísle: +420 608 666 582
? Nebo navštivte: i-translators.eu/kontakty | medpreklady.cz/kontakty

Odborné překladatelské služby na míru

Náš tým desítky certifikovaných překladatelů s bohatými praktickými zkušenostmi nabízí již 21 let komplexní překladatelské služby špičkové kvality. Všechny naše překlady jsou garantovány dle mezinárodní normy ISO 17100, která zaručuje nejvyšší standardy v oboru. Specializujeme se výhradně na obory, ve kterých naši překladatelé aktivně působí jako praktičtí odborníci – lékaři, právníci, inženýři a další specialisté. Tento unikátní přístup zajišťuje dokonalé porozumění odborné terminologii i kontextu. Každý překlad prochází třífázovým kontrolním procesem zahrnujícím terminologickou revizi, stylistickou korekturu a pečlivé formátování. Působíme úspěšně jak na českém, tak mezinárodním trhu s klienty z více než 30 zemí světa.

Komplexní služby úředních překladů

Poskytujeme kompletní portfolio služeb v oblasti úředních a soudně ověřených překladů včetně legalizace dokumentů apostilou. Naše specializace zahrnuje široké spektrum osobních dokladů – od rodných, oddacích a úmrtních listů až po doklady o státním občanství. Stejnou péči věnujeme i vzdělávacím certifikátům včetně vysvědčení, diplomů, nostrifikací a dokladů o uznání kvalifikace. Pro imigrační účely pravidelně zpracováváme překlady vízových dokumentů, pracovních povolení, pobytových karet a dalších dokladů potřebných pro pobyt v zahraničí. Všechny úřední překlady provádíme v přísném souladu s platnou legislativou a opatřujeme je úředním razítkem a podpisem překladatele zapsaného u Ministerstva spravedlnosti ČR.

Specializované právní překlady

Naše právní překlady zpracovávají výhradně překladatelé s právním vzděláním nebo mnohaletou praxí v oboru. Tento odborný přístup je klíčový zejména u překladů smluv všech typů včetně kupních, pracovních, nájemních a obchodních smluv. Stejnou péči věnujeme i překladům notářských zápisů, plných mocí, stanov společností a obchodních podmínek. Pro právní firmy a advokátní kanceláře pravidelně překládáme soudní rozhodnutí, žaloby, návrhy a právní rozbory s důrazem na naprostou přesnost právní terminologie. Všechny právní překlady jsou prováděny s ohledem na právní systém cílové země a místní legislativní specifika.

Lékařské překlady od praktikujících odborníků

Překlady medicínských textů provádějí výhradně aktivně působící lékaři a farmaceutičtí odborníci, což je naše hlavní konkurenční výhoda. Zpracováváme široké spektrum klinických studií všech fází včetně protokolů, zpráv o nežádoucích účincích a souhrnných dokumentů. Naše farmakovigilanční zprávy splňují nejpřísnější požadavky regulačních orgánů. Lékařskou dokumentaci překládáme s důrazem na přesnost latinských a řeckých termínů, včetně správného používání lékařských zkratek a nomenklatury. Specializujeme se i na překlady pacientských informačních letáků a zdravotnických technických dokumentů.

Detailní technické překlady

Nabízíme překlady technické dokumentace od autorů se strojním nebo elektrotechnickým vzděláním, kteří rozumí nejen jazyku, ale i obsahu. Nabízíme překlady technické dokumentace od autorů se strojním nebo elektrotechnickým vzděláním, kteří rozumí nejen jazyku, ale i obsahu. Naše služby pokrývají široké spektrum grafických materiálů. Jak děláme grafiku se můžete dozvědět ZDE.

Důvěryhodnost a reference

Naše dlouholetá praxe v oboru je doložena stovkami spokojených klientů z řad nadnárodních korporací, výzkumných institucí i malých a středních podniků. Mezi naše stálé klienty patří farmaceutické společnosti, právní kanceláře, technologické firmy a zdravotnická zařízení. Všechny naše služby jsou podloženy smluvní garancí kvality a diskrétnosti. Pravidelně se účastníme odborných konferencí a školení, abychom udrželi krok s nejnovějšími trendy v oboru.

Speciální služby a nadstandardní výhody

Pro naše klienty nabízíme řadu nadstandardních služeb včetně expresního překladu do 24 hodin nebo víkendového servisu pro urgentní zakázky. Disponujeme vlastní terminologickou databází, která zajišťuje konzistenci překladů u dlouhodobých projektů. Pro firemní klienty vytváříme oborové glosáře a stylistické manuály na míru. Nabízíme také služby korekturního čtení a proofreadingu v cizích jazycích. Pro rozsáhlé projekty přidělujeme projektového manažera, který koordinuje celý překladatelský tým.

Technologické zázemí a bezpečnost

Pracujeme s moderními překladatelskými nástroji jako jsou Trados Studio nebo MemoQ, které zajišťují terminologickou konzistenci a urychlují proces překladu. Veškeré dokumenty zpracováváme v zabezpečeném prostředí s šifrovaným přenosem dat. Pro citlivé dokumenty nabízíme podepsání smlouvy o mlčenlivosti (NDA). Naše IT infrastruktura splňuje nejpřísnější bezpečnostní standardy včetně pravidelného zálohování dat. Klientům garantujeme absolutní diskrétnost a ochranu jejich duševního vlastnictví.

Cenová politika a dodací lhůty

Naše ceny jsou transparentní a vycházejí z objemu textu, jeho odbornosti a požadovaného termínu. Pro opakované zakázky nabízíme věrnostní slevy. Standardní dodací lhůty se pohybují od 3 do 5 pracovních dnů, u expresních zakázek dokážeme zajistit překlad i během několika hodin. Vždy uvádíme konečnou cenu bez skrytých poplatků. Pro větší projekty nabízíme průběžné fakturování. Na vyžádání poskytujeme vzorky překladu zdarma, abyste si mohli ověřit kvalitu našich služeb.

Jazykové kombinace a obory

Překládáme z/do více než 30 jazyků s důrazem na angličtinu, němčinu, francouzštinu, ruštinu a asijské jazyky. Naši překladatelé pokrývají široké spektrum oborů od medicíny a práva přes technické obory až po marketing a IT. Každý překladatel pracuje výhradně ve svém oboru specializace a mateřském jazyce. Pro méně obvyklé jazykové kombinace spolupracujeme s ověřenými partnery v zahraničí. Dbáme na to, aby každý překlad odpovídal kulturním specifikům cílové země.

Kvalita a záruky

Základem naší kvalitní práce je třístupňový kontrolní systém, který zahrnuje překlad, odbornou korekturu a finální proofreading. Pro úřední překlady garantujeme 100% shodu s originálem. V případě reklamací provádíme bezplatné přepracování překladu. Jsme členy prestižních překladatelských asociací a dodržujeme jejich etický kodex. Naše práce je pojištěna proti profesním chybám a omylům. Klientům poskytujeme podrobnou dokumentaci ke každému překladu včetně potvrzení o překladateli.

Spolupráce a osobní přístup

S každým klientem jednáme individuálně a snažíme se maximálně přizpůsobit jeho potřebám. Při dlouhodobé spolupráci přidělujeme stálého překladatele, který se detailně seznámí s vašimi požadavky. Nabízíme konzultace zdarma k výběru vhodného typu překladu. Pro firmy vytváříme překladatelské manuály na míru, které zajišťují jednotný styl komunikace. Naši klienti oceňují především spolehlivost, přesnost a flexibilitu našich služeb.