Preklad manuálu z anglického jazyka – kľúč k úspechu a správnemu porozumeniu

  • 15.7.2023

Preklad manuálu z anglického jazyka je nezbytným procesom, ktorý zabezpečuje správne porozumenie a používanie produktu, služby alebo zariadenia v inom jazyku a kultúrnom prostredí. Manuál je podrobným návodom, ktorý obsahuje dôležité informácie o použití, inštalácii, údržbe a bezpečnosti daného produktu. Presný a kvalitný preklad manuálu je nevyhnutný, aby používatelia mohli produkt správne a bezpečne využívať. […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady manuálů do švédštiny, za méně jak 8 dní

  • 11.7.2023

Během následujících 8 dní jsme se pustili do náročného překladu pro našeho exkluzivního klienta. Museli jsme přeložit celkem 280 stran textu z švédštiny, včetně dvou obchodních nabídek a provedli jsme korekturu čtyř obchodních dopisů. Tato zakázka vyžadovala rychlou reakci a efektivní práci. Nejvíce času jsme samozřejmě věnovali překladu 280 stran technických textů a velkého manuálu, […]

Zařazeno do témat: ,

MULTI-JAZYKOVÉ verze technických návodů ®

  • 14.2.2021

Grafika ® a její pokročilé zpracování: odstranění grafických chyb v manuálu, nahrazení jazykových verzí do původního framework. Přepracování grafického plánu jazykových verzí v překladu. Vytvoření multi-jazykové verze návodu na míru (výběr pouze jazyků na přání zákazníka = manuální grafická práce).  Technický překlad: jako součást GRAFIKY U technického překladu pracujeme s grafikou, stejně jako s textem. Zpravidla […]

Zařazeno do témat: ,

Návod k obsluze

  • 28.1.2021

překlad návodů od 200 Kč za stranu překlad do EN, DE, SK, ŠV, PL, IT, ŠP a dalších jazyků vždy 1-2 specialisté pro daný jazyk slevy 21 % pro neplátce DPH na překlad návodu expresní kontakt 608 666 582 Návod k obsluze: technický překlad italština, slovenština, angličtina Překládáme kompletně všechny typy návodů a manuálů k […]

Zařazeno do témat: ,

Technické překlad – severské jazyky

  • 27.1.2021

Překládáme veliké technické celky z jazyků: švédština, dánština, polština. Technické překlad z těchto jazyků u nás vypracovává tým 4 kolegů s dánštinou, nebo švédštinou či polštinou jako hlavní technickou specializací. Nadále spolupracujeme s 8 kolegy přímo ze Švédska, rodilými mluvčími švédštiny právě pro překlad do švédštiny a to z českého či anglického jazyka. U severských […]

Zařazeno do témat: , ,

Dokončení manuálu – švédština

  • 25.1.2021

Pro našeho významného klienta jsme v pondělí dokončili překlad manuálu do švédštiny rodilým mluvčím. Přesněji řečeno, v jednom z naších švédských týmů figurují dva překladatelé, jeden rodilý Švéd, druhý rodilý Čech. Jedná se o perfektně sehranou dvojici pracující v týmu systémem: překlad – kontrola. Celkově vzato se jednalo o klasický technický překlad, jehož menší část […]

Zařazeno do témat: , , ,

Překlady bezpečnosních listů: garance

  • 24.1.2021

Poskytnutí garance správnosti uvedených látek v BL: slovenština, angličtina, němčina: U bezpečnostních listů můžeme poskytnout záruku správnosti dle legislativy a proto většinou u standardních listů, kde je počet někde kolem 6 – 7 NS neúčtujeme od strany, ale paušálně na základě počtu normovaných stránek. Překlady manuálů, ať se jedná o překlad do švédštiny, turečtiny, nebo […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlad bezpečnosních listů a karet: švédština, finština, turečtina

  • 24.1.2021

Minulý měsíc jsme zvládli překlad celkem 16 bezpečnosních listů do švédského jazyka. A překlad tzv. bezpečnosních karet a protokolů do turečtiny pro další výrobní podnik o 2000 tisících zaměstnancích v ČR. Finština byla otázka překladů manuálu bezpečnosti práce pro obsluhu stroje. U překladů bezpečnosních listů a karet vždy interně určujeme zařazení dokumentů. V případě chemického […]

Zařazeno do témat: , , ,