- Překlad webových stránek do angličtiny od 200 Kč za stranu.
- Znalost marketingových a jazykových obratů specifických uživatelů webu.
- Rychlý kontakt pro informace – 608 666 582.
Webové překlady a překlady webových stránek. Překlady z internetu a překlady po internetu: tak nějak by se daný prostor dal definovat. Stejná teorie, odlišná praxe: každý web je jiný, nebo může být jiný. Zde malá rozvaha na téma webových překladů, přičemž deklarujeme:
- že jsme si vědomi náročnosti tohoto tématu
- že jsme přeložili desítky webových stránek převážně do italštiny, češtiny, němčiny, ruštiny, polštiny a také angličtiny
- překlad výrobního software + překlad webu v .html kódu
- opětovné dodání překladů pro technickou část klienta: Manuály + Saws
- needitovatelné popisky obrázků v českém file pro překlad do angličtiny
- specializovaný SEO překlad od SEO odborníků na anglický jazyk: 100 NS/týden
- Překlad výrobního software + překlad webu v .html kódu
Jazyky pro internetový překlad webových stránek: překlady klíčových slov
Nejčastější jazyky aplikované u překladu webových stránek (též i jako informativní aplikovaný překlad – tj. takový překlad webových stránek, kde překladatel je odborníkem na SEO parametry (alespoň ty základní, s tím, že u angličtiny nabízíme tuto službu, i jako pokročilou variantu) – jakými, nejenom klíčová slova, ale také překlad titulků a nadpisů a jejich tvorba, překlady textů) do jazyků: překlady webových stránek do angličtiny, překlady webových stránek do němčiny, překlady webových stránek do slovenštiny, překlady webových stránek do ruštiny, překlady webových stránek do italštiny, překlady webových stránek do španělštiny a angličtiny.
Aplikované obory informativního webového překladu
Obory ve kterých překlad webových stránek aplikujeme: obchodní webové stránky zaměřené na medicínu a farmacii, webové stránky zaměřené na medicínu a jejich překlad do angličtiny, němčiny, španělštiny, ruštiny, slovenštiny, italštiny, portugalštiny, polštiny, maďarštiny a další většiny evropských jazyků – veřejné instituce, obchodní webové stránky realitních kanceláří, překlad obchodních webových stránek zaměřených na služby – jako hotelnictví, gastronomie, cestovní ruch (v Praze pak překlad zejména do ruštiny, angličtiny, němčiny, italštiny). Praxe v překladu cestovního portálu (italský překlad, anglický překlad, německý překlad, ruský překlad, polský překlad, maďarský překlad, španělský překlad, francouzský překlad). Překlad webových stránek zaměřených na inzerci (Itálie, Německo, Polsko, Anglie, Slovensko, Maďarsko, Španělsko). Informujeme zákazníky, že dle statistiky sesbírané v létech 2014 – 2021, ve věci překladů / lokalizace webových stránek, se jedná o vysoce úmrtnou poptávku a tudíž provádíme filtraci zákazníků na klíčová slova v konverzním trychtýři.
Zařazeno do témat: lokalizace webových stránek, obchodní angličtina, obchodní němčina