Překlady smluv

  • 22.11.2018

Překlad smlouvy dvojjazyčně do sloupců / Překlady smluv: čeština – angličtina, němčina, italština, španělština, ruština, slovenština, portugalština, švédština, ruština, ukrajinština, arabština a prokombinace cizích jazyků.  Expresní kontakt: +420 608 666 582.

  • překlad krátkých smluv pro firmy na počkání
  • překlad firemní agendy a dodatků ke smlouvám
  • 21 % sleva na DPH pro koncové zákazníky
  • výhodné ceny + překlad smluv s ověřením
  • víkendový překlad smlouvy expresně
  • expresní kontakt: 608 666 582
Právní překlad smluv a listin 

Angličtina – překlad do jazyka: němčina a zpět – překlad rozhodnutí soudů, překlad právních stanovisek, překlad se soudním ověřením, žaloby, vazba, výslechy, překlad výpisů z trestních rejstříků, překlad diplomů a vysvědčení. Překlady smluv a dohod a dodatkům ke smlouvám (vzniká jako (soudní překlad Praha). Překlady smluv pro celou ČR v rámci hybridní verze anebo s doručením + téže možno doručit do sídla klienta v rámci Prahy za racionální finanční odměnu. Doručení překladu smlouvy mimopražsky: courrier, Česká pošta.

Překlady smluv s ověřením

Angličtina – směr překladu portugalština, italština, ruština, španělština + další jazyky z nabídky. Překlady dodatků a překlad plných mocí zmocňujících k uzavření smlouvy. Překlady diplomů a smluv pro lékaře / překlad smluv při prokazování u soudu. Překlady smluvních podmínek a obchodních podmínek. Překlady smluv a právní korespondence. Nadále také: Překlady vysvědčení, překlad právní, překlad soudních rozhodnutí, překlad žalob, překlad právní korespondence a právních výkladů v trestně – právních záležitostech. Obchodní spory.

Překlady smluv a překlad dodatků 

Překlady smluv a dohod zejména do angličtiny a v kombinaci s dalšími jazyky, mimo jazyk český a slovenský:

  • Angličtina – španělština
  • Angličtina – němčina
  • Angličtina – ruština
  • Angličtina – švédština
  • Angličtina – francouzština
  • Angličtina – holandština
  • Angličtina – arabština apod.

Překlady smluv do angličtiny

Tuto službu jsme schopni poskytnout klientovi metodou překladu do zítřejšího dne. Ráno pak předáme (zasláním na E-mail) bezvadný překlad smlouvy do angličtiny.  Anglický text je posléze přesouván ke kontrole pravopisu, a soudní znalec potvrzuje svým kulatým razítkem správnost překladu. Anglické smlouvy vytvoříme i dvojjazyčně, tzv. do sloupců, viz ZDE. Překlad smlouvy z/do angličtiny či němčiny anebo do ruštiny a polštiny, můžeme vyhotovit a také se tak často děje – v expresním režimu. Smlouvy překládáme, jak pro právní kanceláře, tak pro jednotlivce z řad občanů / pro obchodníky a firmy či asociace a spolky.

Poslední typologie překladů smluv z/do angličtiny

  • překlad smlouvy do angličtiny se soudním ověřením
  • překlad do angličtiny – smlouvy hypoteční
  • překlad z angličtiny – pracovní smlouvy
  • překlad z angličtiny – dodatek ke smlouvě, dvojjazyčně na stránku
  • překlad do angličtiny – překlad pracovní smlouvy s lékaři
  • technické překlad z/do angličtiny – smlouva o technické spolupráci
  • překlad do angličtiny – překlad smlouvy k administraci webových stránek
  • překlad do angličtiny – smlouva o úvěru
  • velmi expresní překlad do angličtiny – mandátní smlouva

Tým soudních tlumočníků pro angličtinu Praha, kontakt ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: ,

REPUBLISHING TERMS

You may republish this article online or in print under our Creative Commons license. You may not edit or shorten the text, you must attribute the article to Překlady / i-Translators.eu and you must include the author’s name in your republication.

If you have any questions, please email vigatogustav@seznam.cz

License

Creative Commons License AttributionCreative Commons Attribution
Překlady smluv