Překlady od akademiků

Všeobecně za bezkonkurenční ceny. Nejenom ceny bez zprostředkovacích poplatků, ale také ceny slevové a věrnostní v případě dlouhodobě nastaleného procesu spolupráce mezi překladateli a firmou. Expresní kontakt: 608 666 582

Všeobecně za bezkonkurenční ceny. Nejenom ceny bez zprostředkovacích poplatků, ale také ceny slevové a věrnostní v případě dlouhodobě nastoleného procesu spolupráce mezi překladateli a firmou. Expresní kontakt: 608 666 582

Překlady od akademiků. Překlady bez agenturních poplatků: Překlady od akademiků za cenu fair play. Překlady neobsahující zprostředkovací poplatek, který se běžně vyšplhá až nad 60 % ceny překladu. Překlady bez agenturních poplatků jsou překlad vyhotovované stejnými překladateli, jako překlad vyhotovené překladateli pod záštitou takových agentur, které vysoké zprostředkovací poplatky poskytují.

Akademičtí překladatelé, stav 2004

Překládané jazyky (tým 30 akademických překladatelů): angličtina (i s ověřením), němčina (i s ověřením), ruština (i s ověřením), italština (i s ověřením), francouzština (i s ověřením). Akademičtí překladatelé se nadále věnují také jazykům orientálním, jako čínština, japonština. Akademičtí překladatelé vyhotovují překlad běžných evropských jazyků na kvalitní úrovni a v krátkých časových intervalech. Překlady 1 normované strany do 90 minut od zadání překladu.

Další statistiky délky vypracování překladu:

  • Překlad 20 NS týmem 4 překladatelů do 4 hodin od zadání překladu + synchronizace jednotnosti překladu.
  • Překlad 40 NS týmem 8 překladatelů do 4 hodin od zadání překladu – synchronizace jednotnosti překladu.
  • Překlad 2000 NS „programem Trados studio“ při výkonu 10 překladatelů – čas 1 týden od zadání překladu.
  • Překlad 1 NS do 60 až 90 minut od zadání překladu.

OBOROVÉ PORTFÓLIO PŘEKLADŮ PRO PRÁVO

  • Překlady smluv obchodních, nájemních, občanských. Překlady komunitárního práva, směrnic, zákonů. Překlady notářských a právních úkonů.
Překlady od akademiků: Překlady bez agenturních poplatků za cenu fair play! 💼🔍

Překlady s ověřením soudního tlumočníka do 24 hodin od zadání překladu v Praze. Překlady se soudním ověřením pro jazyky angličtina, ruština, němčina, italština, francouzština. Další jazyky, jako 12 hodin denně a během víkendů či bez ověření – další jazyky – také non stop. Jazyky celkově, jako: holandština, švédština, ukrajinština, maďarština, finština, srbština, chorvatština, rumunština, polština, italština, angličtina, němčina, španělština, portugalština.

OBOROVÉ PORTFÓLIO PŘEKLADŮ PRO CHEMII
  • bezpečnostní listy
  • patenty a patentové právo
  • marketing a reklama (VČETNĚ WEBOVÝCH STRÁNEK, LOKALIZACE SOFTWARE A WEB MARKETINGU – tedy optimalizace pro vyhledávače dle standardů a metodik pro úspěšnost na klíčová slova)
  • technické překlad
  • Kapacita překladů
  • Až 4000 NS/měsíc.

V dnešní globální společnosti se stále více oceňuje komunikace mezi různými jazykovými a kulturními prostředími. Překlady hrají klíčovou roli při propojování lidí, firem a institucí po celém světě. Při hledání kvalitního překladu je však nutné se zamyslet nad spravedlivou cenou za takovou službu. Právě zde vstupují do hry překlad od akademiků, které nabízejí kvalitní a profesionální překlad bez zbytečných agenturních poplatků. 💡🌍

Agenturní poplatky – zbytečná zátěž pro zákazníka! 💸🛑

Mnohé překladatelské agentury účtují klientům vysoké zprostředkovací poplatky, které mohou výrazně zvýšit konečnou cenu překladu. Tento přídavek často neodráží reálnou hodnotu práce samotných překladatelů, ale spíše náklady spojené s prostředníkem. Zprostředkovací poplatky mohou dosahovat až neuvěřitelných 60 % z celkové ceny překladu, což pro zákazníky představuje značnou finanční zátěž. ⚖️💰

Fair play ceny – výhoda překladů od akademiků! 👍💼

Naštěstí existuje alternativa! Překlady od akademiků představují transparentní a férovou volbu pro ty, kteří potřebují profesionální a spolehlivé překlad za rozumnou cenu. Akademičtí překladatelé jsou odborníci ve svých oborech a disponují hlubokým porozuměním jazyku a kultuře. Díky svým znalostem jsou schopni přenést význam textu bez ztráty informací a zachovat jeho věrnost původnímu sdělení. 📚✍️

Kvalita a profesionální přístup! 🏆👨‍🎓

Akademičtí překladatelé jsou vysoce kvalifikovaní profesionálové, kteří mají často i dlouholeté zkušenosti s překladem odborných textů. Díky svým akademickým vědomostem dokáží porozumět specifickým termínům a odborným pojmem, což je v překladech zejména z lékařské, právní či technické oblasti klíčové. Při spolupráci s akademickými překladateli si můžete být jisti, že vaše texty budou vypracovány s precizností a zodpovědností. 🎓🔍

Vyhledejte italského kouče pro váš překlad! 🇮🇹💬

Při výběru italského kouče pro váš překlad se ujistěte, že se jedná o akademického překladatele, který vám poskytne kvalitní služby bez nadměrných poplatků. Důvěřujte odborníkům, kteří nabízejí fair play ceny a profesionální přístup. S italským koučem u své strany budete mít jistotu, že vaše překlad budou přesné, věrné a dostupné za spravedlivé podmínky. 🤝💻

Získejte kvalitní překlad od akademiků a ušetřete! 💼💬

Nyní máte jedinečnou příležitost získat výjimečné překlad od akademiků bez zbytečných agenturních poplatků. Vyberte si fair play cenu a spolehlivého partnera pro vaše jazykové potřeby. S překlad od akademiků budete mít jistotu, že vaše sdělení do italštiny (a z italštiny) budou kvalitní, profesionální a cenově dostupné. 🌐🇮🇹

Zaměřte se na kvalitu a věrnost sdělení s překlad od akademiků! 🎯👌

Žádáte-li kvalitní překlad v malém či velkém rozsahu, jistě nás kontaktujte právě ZDE.

 

 

Share Button