Švédština

Překlady z/do švédštiny v různorodých oborech lidské činnosti. Automobilový průmysl, medicína, farmacie, preventivní medicína, stomatologie, humanitní vědy, životní prostředí, obchod, výroba atd. Kapacita pro překlad až 1500 NS/měsíc. Expresní kontakt volejte vedoucího týmu ak. překladatelů: 608 666 582

Překlady do švédštiny: Legislativní překlad z chemie do švédštiny: tvorba nových MSDS, etikety, symboly, registrace CHLaP, REACH. Vypracování expresního překladu bezpečnostního listu. Množstevní slevy na vypracování MSDS nad počet výrobků: 10. Množstevní slevy: u překladu technických manuálů do švédštiny, nad 50 -100 NS.Expresní kontakt volejte vedoucího týmu ak. překladatelů: 608 666 582.

  • rychlý překlad krátkého manuálu do švédštiny
  • překlad do švédštiny také z angličtiny a norštiny
  • grafické úpravy v manuálu včetně náhrada lokalizovaných jaz. variant
  • rychlý překlad jiného textu do švédštiny
  • nejlepší cena za překlad
  • 2 rodilí mluvčí pro kvalitní překlad
  • rychlý kontakt tel: 608 666 582

Jedná se o překlad do švédštiny bez zprostředkovacích poplatků s jednou z nejlepších cen na trhu, se švédskými překlad/na normovanou stranu při kombinaci s češtinou. Při naplnění poštu 200 NS a výše jsme schopni garantovat právě tuto cenu. Upřesnění cen: 200 normostran – 350 Kč (dodání anglické výchozí verze), 100 normostran – 400 Kč (dodání anglické výchozí verze pro překlad do švédštiny).

Kvalita švédských překladů ®

Překlady do švédštiny zpracováváme v nejvyšších strandardech kvality. Ověřené vazby rodilých mluvčí švédštiny v týmu, garantují perfektní technický výsledek překladu. Mimo technicky obsažné překlad, zpracováváme tyto překlad v technicky náročných formátech. Jedná se pokročilé grafické a datové formáty. Ve švédském jazyce jsme schopni i programování a SW dewelopmentu. Vypracujeme statistiky vyexportovaných souborů pro vaše švédské klienty.

Překlady švédštiny: jazykové verze

Při nedodání anglický verzí originálů / vstupních textů, je nutné se přeprogramovat na češtinu a překlad vypracovává švédský rodilý mluvčí se znalostí češtiny, avšak s pomocí českého kolegy. Ceny je vždy příznivější ve vztahu ke kvalitě výstupu – u rodilého mluvčího jazyka: platí zejména pro technické obory.  Ceny překladů z/do švédštiny stanovujeme na podkladě parametrů: 1) množstevní odběr v řádu stovek normovaných stan, 2) nemnožstevní odběr, 3) opakování překladu, 4) neopakování překladu, 5) technická náročnost českého – švédského textu: specifika no/specifika ne, 6) formát překladu: standard / nadstandard, 7) rychlost překladu.

Překlad do švédštiny: další jazyky

Poskytujeme překlad nejenom v klasické kombinaci švédština/čeština/a zpět, ale také překlad v kombinacích: švédština – angličtina, švédština – němčina, švédština – ruština, švédština – slovenština, švédština – polština, švédština – italština atd.Překlady z/do švédštiny vyhotovuje tým akademických překladatelů v oborech jako: technické překlad z/do holandštiny, technické překlad do švédštiny, právní překlad z/do švédštiny, překlad marketingových nabídek, překlad stavební a stavební dokumentace, překlad pro jednání se stavebními úřady, překlad z oblasti telekomunikací a automobilového průmyslu.

Švédština: překlad v InDesign

InDesign 2 and CS with the Adobe InDesign Tagged Text filter
InDesign CS2 through CS4 with the Adobe InDesign INX filter
InDesign CS4 and higher with the Adobe InDesign IDML filter

Překlady švédštiny: chemie + medicína

Především překlad lékařských zpráv z češtiny do švédštiny, případně méně často viceversa. Statisticky však vychází 1. varianta častěji. Obecný záběr pak čítá spíše zkušenost z praxe s obory překlad z biologických věd, jako: studie a produktových manuálů a letáků pro BIO produkty, potravní doplňky, léčiva apod. Termíny pro vypracování překladů do švédštiny zpravidla stanovujeme, jako: 6 – 10 normovaných stran denně nebo jako normu za delší časový úsek, např. 1 týden, 1 měsíc. U delších projektů tvoříme plán předávání částí překladů do švédštiny za dílčí časový úsek.

Benefity překladů z/do švédštiny:

  • Rychlá odezva vedoucího týmu
  • Česko-švédský realizační tým
  • Nadstandardní technické zpracování náročného formátu
  • Vysoká hodnota výsledného švédského překladu
  • Nadstandardní práce s grafickou stránkou překladu
  • Práce s daty: export, import českých a švédských dat – tabulkové překlad
  • Finanční úspory při práci s CAT až 25 % oproti běžným cenám

Pro objednání překladu z/do švédštiny nás kontaktujte ZDE.

Kontakt na Tým překladatelů: 608 666 582

Share Button