Ceny slovenských překladů

  • 3.3.2018
Překlady z/do slovenského jazyka - i s ověřením. Překlady z chemie, nebo v rámci právních úkonů. Překlady právní, překlad smluv. Překlady listin s razítkem. Tel: 608 666 582.

Překlady z/do slovenského jazyka – i s ověřením. Překlady z chemie, nebo v rámci právních úkonů. Překlady právní, překlad smluv. Překlady listin s razítkem. Tel: 608 666 582.

Ceny překladů z/do slovenštiny, začátek možné ceny při množstevním charakteru. Stejnost ceny při expresních a ultra expresních překladech. Ceny překladů z německého jazyka neobsahují zprostředkovací poplatek. Překlady vyhotovuje tým překladatelů, kteří agenturní poplatky neúčtují. Cena překladu z německého jazyka začíná na 200 Kč za normovanou stranu včetně DPH (objednávané české nebo německé množství nad 200 NS). Tyto ceny jsou dány vyšším množstvím překládaných stran. U nízkého množství normovaných stran a v návaznosti na neobvyklost či náročnost překladu se cena překladu může měnit. Překlady do slovenštiny: „nacenění“.

Překlady do slovenštiny: 12 / 24 hodin

Veškeré ceny za překlad neobsahují zprostředkovací poplatek a překlad je hrazen překladateli, který na něm pracuje od začátku až do konce, kdy překlad odevzdává klientovi. Překládaný text a jeho cena odpovídá standardům oceňování překladů v návaznosti na charakter překládané problematiky. Způsob a formát vypracovávání a časové okolnosti, tedy časové nároky klienta, např. text s vyhotovením do 12 hodin/24 hodin, nebo také velmi krátké vypracování krátkého textu do dvou (dvou) hodin od zadání překladu.

Překlad slovenštiny do dvou hodin od zadání – stejná cena

Expresní rychlost vyhotovení překladu z slovenštiny do dvou (2) hodin od zadání je dána četným týmem překladatelů a jeho složením. U exponovaných zakázek, není vždy nutná jakákoliv přirážka za expresnost, pokud je zrovna k dispozici volný překladatel. V těchto případech zůstává cena za překlad stejná.

Potřebujete překlad z/do slovenštiny – kontaktujte nás ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: ,