Italský obchodní dopis

  • 9.3.2023

Obchodní dopis v italštině napíšeme za Vás: +420 608 666 582.

Vážený pane řediteli,

v souvislosti s požárem, ke kterému došlo ve Vaší firmě, bych Vám rád
nabídnul služby naší společnosti, jejíž cílem je poskytovat pomoc při
likvidaci pojistných událostí, zejména pak těm klientům, kteří utrpěli
velké požární škody.

Při likvidaci velké pojistné události pojišťovny postupují velmi často
tak, že si na škody velkého rozsahu najímají specializované externí
dodavatele, tzv. samostatné likvidátory pojistných událostí ( loss
adjustery ) .

U zahraničních pojišťoven bývá tento postup pravidlem a  liší v tom,
zda je využíván tuzemský, či zahraniční loss adjuster.

V odborné veřejnosti se proto doporučuje, aby si i pojištěný klient
najal specialistu v oboru.

Naše společnost se jednou z nejstarších a největších v tomto oboru a
můžeme Vám poskytnout reference o naší činnosti podle klíče, který si
sám zvolíte….

Obchodní dopis – ChiamateCi !


Egregio Signor direttore,

con riguardo all’incendio verificatosi nella Vostra azienda vorrei offrirLe i servizi della nostra società, la quale si pone l’obiettivo di prestare l’assistenza nella gestione e liquidazione dei sinistri, particolarmente ai clienti che hanno subito gravi danni dovuti all‘incendio.

Nella gestione di gravi sinistri le compagnie di assicurazioni spesso procedono in modo tale che per la liquidazione di un sinistro grave si avvalgono di grandi imprese esterne specializzate- fornitori o prestatori dei servizi, cioè di liquidatori autonomi dei sinistri ( loss
adjustery).

Per le compagnie di assicurazioni straniere tale procedura sta diventando la regola, e può distinguersi in base al fatto se si sta avvalendo dei liquidatori (loss adjuster)  nazionali o stranieri.

Pertanto gli specialisti consigliano ai clienti assicurati di assumere uno specialista – esperto nel settore in oggetto.

La nostra società vanta una lunghissima tradizione ed è una delle più grandi nel settore, e pertanto possiamo fornirVi riferimenti relativi alla nostra attività in base alle modalità da Lei scelte…

Veškerou obchodní korespondenci vyřídíme za vás i ve velmi krátkém expresním čase, tj. tak, aby váš dopis došel partnerovi včas a mohla vzniknout adekvátní reakce. Tu vám zase přeložíme a odpovíme na ní za vás. Obchodní dopisy, překládáme, nejen do angličtiny, ale také do angličtiny, němčiny, ruštiny, francouzštiny, polštiny, arabštiny, slovenštiny, maďarštiny, holandštiny, španělštiny, portugalštiny… kontaktovat nás můžete u této příležitosti ZDE. 

Share Button
Zařazeno do témat: