Ověřené překlad do němčiny

  • 9.3.2014
Úřední překlad z/do němčiny. Expresní kontakt: 608 666 582.

Úřední překlad z/do němčiny. Ověřené překlad němčiny realizujeme pro oblasti: Praha, Brno, Ostrava, Liberecký kraj, Ústecký kraj, Jihočeský kraj, Západočeský kraj, Jihomoravský kraj, Severomoravský kraj, Kraj Vysočina (nadále překlad „pro Německo“). Překlady němčiny s ověřením: expresní forma (i překlad smluv a překlad plných mocí – překlad dodatků a výpovědí ke smlouvám, překlad svědeckých výpovědí, překlad podkladů pro SOUD / zahraniční právní obhajoba a MEZINÁRODNÍ TRESTNÍ ŘÍZENÍ – vydání osob do ČR / zadržení osob v Německé Spolkové republice: SUPER expresní překlad se soudním ověřením pro německé úřady). Expresní kontakt: 608 666 582.

  • překlad krátké dohody z/do NĚMČINY expresně
  • velmi flexibilní organizace a přijetí překladu
  • možnost dodání se soudním ověřením v PDF
  • možnost klasického papírového svázání 24/7 v Praze – kdekoliv
  • rychlý kontakt: +420 608 666 582

Ověřené překlad do němčiny – kdo je vypracovává

Naše kolegyně, soudní tlumočník jazyka německého se sídlem na Praze 1 a 2. Ověřený překlad je záležitostí certifikovanou, tudíž z dílo z rukou odborníka na jazyk s patřičným statusem opravňujícím jeho samého k výkonu povolání, jehož náplní je právě činit ověřený překlad do němčiny.

Soudní překlad NĚMČINA

Ověřené překlad němčiny realizujeme pro oblasti: Praha, Brno, Ostrava, Liberecký kraj, Ústecký kraj, Jihočeský kraj, Západočeský kraj, Jihomoravský kraj, Severomoravský kraj, Kraj Vysočina. Překlady němčiny s ověřením: expresní forma (i překlad smluv a překlad plných mocí – překlad dodatků a výpovědí ke smlouvám, překlad svědeckých výpovědí, překlad podkladů pro SOUD / zahraniční právní obhajoba a MEZINÁRODNÍ TRESTNÍ ŘÍZENÍ).

Kde v centru Prahy překlad zadat

Kdekoliv, kde vám klientovi určíme dáno kapacitou jednotlivých kolegů. Zpravidla klienti telefonují, nebo píší na naše kontakty a obratem dostanou informaci ohledně: termínu, lokaci a postupu při vypracování ověřeného překladu. Do němčiny překládáme nejčastěji s ověřením: výpisy, rejstříky, obchodní listiny, vysvědčení, diplomy, plné moci, listy: úmrtní, rodné, oddací. Nadále do němčiny překládáme: abstrakty, výpisy známek, dodatky k diplomům.

Soudně OVĚŘENÉ PŘEKLADY

Termín vypracování ověřeného překladu do němčiny – na počkání

1) na počkání, 2) do 1 dne, 3) do dvou dnů. Na konkrétním termínu se s vámi rádi domluvíme telefonicky, nebo E-mailem. Kontakt telefonickou cestou s překladatelkou němčiny je nejrychlejší cestou, jak se domluvit na rychlém překladu do němčiny. Ideální stav je, když  zákazník zná přesně termín pro vypracování a je 100 % rozhodnut, že potřeba expresního překladu do němčiny, trvá.

Charakteristika překladů němčiny:

  • rychlé vyřízení poptávky
  • vysoká kvalita překladu
  • možnost překladu soudním znalcem
  • možnost překladu lékařem
  • tým lékařů pro překlad do němčiny – zvláště lékařské zprávy
  • technické překlad
  • vydání nových bezpečnostních listů v němčině
  • překlad etiket do němčiny

Kontakty pro vypracování ověřeného překladu do němčiny naleznete ZDE.

Data sheets pro chemické látky: Překlady do němčiny

Share Button
Zařazeno do témat: , ,