- Übersetzungen kürzerer Handbücher ca. 25 NS ins Deutsche, ab 290 Kč / Seite
- beglaubigte Übersetzungen im Zentrum von Prag ab 650 Kč / Seite 😊
- medizinische Berichtsübersetzungen ab 400 Kč / Seite 🩺
- Übersetzungen von Arbeitsunfähigkeitsbescheinigungen für AOK 📝
- 21 % Rabatt für Nicht-MwSt.-Zahler 🎉
- schnelle Übersetzungen – auch über Nacht 🌙
- Expressvertragübersetzungen 🚀
- weitere Mengenrabatte 💸
Fachübersetzungen aus dem/ins Deutsche 🇩🇪
Wir erstellen Fachübersetzungen aus dem/ins Deutsche in allen Bereichen (Chemie, Technik, Medizin, Recht, Sozialwissenschaften), die auf dem tschechischen Markt gefragt sind. Wir bieten sowohl allgemeine als auch Fachübersetzungen an, müssen aber sagen, dass jede Übersetzung von einem qualifizierten Fachmann als Fachübersetzung betrachtet werden kann, da es auf die Qualität der Ausführung ankommt. Die deutschen Übersetzungen würden wir am besten als Vertreter dieser Bereiche und Richtungen charakterisieren: Übersetzungen von/ins Deutsche von Produktanleitungen und technischen Anleitungen für Maschinen, Übersetzungen von Sicherheitsdatenblättern, Etiketten und Dokumentationen.
- Vertragsübersetzungen – ins Deutsche 📃
- Beglaubigte Übersetzungen – ins Deutsche 🏛
- Technische Übersetzungen – ins Deutsche 🛠
- Vertragsübersetzungen mit gerichtlicher Beglaubigung ⚖️
- Medizinische Berichtsübersetzungen – ins Deutsche 🏥
- Arbeitsunfähigkeitsbescheinigungsübersetzungen für AOK 📄
- Gutachtenübersetzungen für Ärzte 👩⚕️
- Steuerformularübersetzungen 📊
- A1 Formularübersetzungen 📑
- Webseitenübersetzungen – ins Deutsche 🌐
- Deutsches Copywriting: vor allem Industrie und Handel 🏭
- Expressübersetzungen – ins Deutsche 🚀
Weitere Fachübersetzungen ins Deutsche 🇩🇪
Was wir zuletzt ins Deutsche übersetzt haben, waren Übersetzungen aus den Bereichen: 1) Chemie, 2) Recht, 3) Handbuch für die Übersetzung ins Deutsche. Es handelte sich um Aufträge aus der letzten Woche. Der letzte davon, der heute übergeben wurde (tschechische Sicherheitsdatenblätter, normativ ins Deutsche übersetzt). Übersetzungen von Sicherheitsdatenblättern und Etiketten ins Deutsche. Übersetzungen medizinischer Berichte durch deutsche Ärzte und Synthesen medizinischer Berichte und Patientendokumentation. Übersetzungen von technischen Texten und nicht standardmäßigen Anfragen und Texten in selteneren Formaten.
Geschwindigkeit der Übersetzungsdurchführung 🏃♂️
Die übliche Übersetzungsexpressdienstleistung hängt immer von der Qualität des Quelltexts, seiner inhaltlichen und fachlichen Komplexität und der Zeit, in der übersetzt wird, ab. Zu den anspruchsvollsten Texten für die Übersetzung gehören Übersetzungen komplexerer Handelsverträge – Vereinbarungen und Übersetzungen medizinischer Berichte. Ein qualifizierter Übersetzer (gerichtlicher) Sachverständiger kann bei voller Auslastung bis zu 30 Seiten normierter Verträge in 2 Tagen übersetzen. Bei Übersetzungen medizinischer Berichte kann es sich um 10 Seiten Text pro Tag handeln (in die Sprache). Medizinische Texte werden von Ärzten übersetzt, die sich darauf spezialisiert haben. 1 Arzt verarbeitet pro Monat etwa 150 Seiten medizinischer Berichte. Eine ungefähre Anleitung, wie man den Übersetzungspreis berechnet, finden Sie zum Beispiel auch HIER.
Beglaubigte Übersetzungen aus dem/ins Deutsche 🇩🇪
Zařazeno do témat: německá AOK, překladatelé německého jazyka