Vysvědčení samozřejmě překládáme do italštiny také oběma metodami. Tj. metodou klasickou, kdy svazujeme ověřenou kopii anebo metodou, kdy dodáme elektronický překlad s razítkem a doložkou. Takto pak vypadá poptávka po tomto překladu:
Dobrý den, obracím se na Vás z důvodu překladu mého maturitního vysvědčení do italštiny. Nejsem v České republice, ale žijí nyní v Itálii. Doklad potřebuji přeložit pro uplatnění se na pracovním trhu v rámců EU v Itálii. Jakými způsobem je možná spolupráce s vašim týmem pro překlad? Stačí doklad zaslat na tento email anebo potřebujete zaslat poštou? Jaká je cena a způsob platby? Je možná platba v eurech? Překlad mi stačí obdržet do konce roku.
- překlad a svázání s ověřenou kopií na místě
- překlad a svázání s ověřenou kopií a doručení
- překlad a dodání elektronicky, jako PDF
- nejrychlejší překlad v Praze
- překlad v nadstandardních termínech či časech
Zařazeno do témat: Překlady vysvědčení, úřední italština