Překlady smluv a dodatků smluv (překlad dodatků ke smlouvám do ruštiny, překlad smluv do ruštiny – překlad do ruštiny expresní metodou + překlad lékařských zpráv express do ruského jazyka)se znaleckým razítkem realizujeme na území centra Prahy 1 a Prahy 2. Termíny pro dodání úředně ověřeného překladu: 1-2 pracovní dny. Expresní a super-expresní termín pro dodání úředně ověřeného překladu: Ihned.Překlady maturitních vysvědčení do ruštiny a angličtiny (Praha 1, Praha 2,Praha 3, Praha 4) a slovenštiny a diplomů z latiny (expresní překlad s ověřením) a češtiny s apostille realizujeme na území Českých Budějovic. Termíny pro dodání soudního překladu: 1-2 pracovní dny. Expresní termín pro dodání soudně ověřeného překladu: Expresně.
PŘEKLADY DO RUŠTINY A FRANCOUZŠTINY
Překlady smluv a plných mocí do ruštiny a francouzštiny se soudním razítkem realizujeme na území Praha – centrum, Praha 2, Praha 3, Praha 4. Termíny pro dodání úředně ověřeného překladu: 1-2 pracovní dny. Expresní termín pro dodání soudně ověřeného překladu: EXPRESNĚ.
AUTENTICKÝ TEXT PŘEKLADU SMLOUVY DO RUŠTINY:
- Если какое-либо положение настоящего Договора утратит силу или станет недействительным, то это никак не влияет на остальные положения настоящего договора, который остается в силе и действительным. В таком случае стороны договора обязуются заменить утратившее силу/недействительное положение положением, которое имеет юридическую силу и которое является действительным, и которое в максимально возможной степени отвечает смыслу и цели предыдущего положения. Если какое-нибудь положение настоящего договора окажется мнимым (ничтожным), стороны обязуются обсудить влияние такого дефекта на остальные положения настоящего договора, аналогично положению ст. 576 Гражданского кодекса.