Překlady z medicíny a zdravotnictví

  • 9.1.2015
Pro expresní informace/nacenění textu/termínech, nebo systému práce nás kontaktuje. Pro expresní informace/nacenění textu/termínech, nebo systému práce nás kontaktuje i expresně a to zde: 608 666 582

Pro expresní informace/nacenění textu/termínech, nebo systému práce nás kontaktuje. Pro expresní informace/nacenění textu/termínech, nebo systému práce nás kontaktuje i expresně a to zde: 608 666 582

Překlad z oboru – medicína: 1) Medicínské překlad patří k překladatelskému „Top“ s velkým T, protože se jedná o obor, kde by mohlo dojít z důvodu chyby v překladu k fatálním škodám, 2) Fatálním, protože medicína: jako obor techniky či obor uzdravování lidí má přímou návaznost na člověka a na úkony na něm provedené. Počínaje příbalovými informacemi léků až po dialytickou ultrafiltraci, tam všude do hry vstupuje nejprve text doprovázený úkonem lékaře, 3) Překladatel překladů z medicíny a zdravotnictví ovládá problematiku zdravotních, medicínských, anatomických a jiných odborně směřovaných textů na úrovni znalosti v cizím a domácím jazyce.

Překladatel  překladů z medicíny a zdravotnictví

Překladatel medicínských překladů je odborníkem, který ovládá překladatelskou problematiku a problematiku jazyka medicíny nejlépe ve více polích-jazycích: (ovládá latinské termíny a jejich ekvivalenty a překlad v medicínské angličtině, ovládá české lékařské názvosloví a dokáže jej přizpůsobit příjemci dle jeho potřeb). Překladatel medicínských textů spolupracuje popřípadě ještě s dalším odborníkem, překladatelem-lékařem, popřípadě jím sám je.

Biostatika překladů: lékař specialista

  • Lékařské překlad (IV. kvartál 2015): němčina – 71 % textů.
  • Početněji nejvíce: lékařské zprávy.
  • Obsahově nejvíce: studie (oftalmologie, implantologie – IV. kvartál 2015).
  • Další jazyk v zastoupení sestupně: maďarština, polština, ruština, italština..
  • Vypracování lékařské zprávy do 5 normovaných stran: 1-3 pracovní dny.
  • Disponibilita lékařů: 7 dní/týden.
  • Disponibilita znalců: 7 dní/týden.
  • Znalectví pro případ ověřování lékařského překladu: ano.
  • Všichni kolegové lékaři: ano.
  • Překlady v lékařské kvalitě: ano.
  • Jazykové korektury jazykáři: ano.

Žádáte-li překlad z oblasti medicíny, kontaktujte nás ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: ,