Překlady v rámci dotačních šetření pro německou stranu provádíme super expresní překlad ve vysokém množství všech dokumentů zadávacích a výběrových řízení pro zpětné šetření. Překlady do němčiny expresní metodou s razítkem: až 200 normovaných stran týdně. Překlad expresních souborů: rozhodnutí o přidělení zakázky do němčiny probíhá v režimu expresní překlad, tj. často i do 12 nebo 24 hodin vyšší množství dokumentů (či případně překlad ihned, zejména u prostých jednostránkových protokolů). Překlady tohoto charakteru zpravidla realizujeme v různých fází a v nejvyšším stupni diskrétnosti.
Expresní překlad s ověřením: němčina Praha
Pro německou stranu překladu do německého jazyka v rámci souborů: Rozhodnutí o přidělení veřejné zakázky – překlad do 24 hodin (v první fázi až do 12 hodin), Oznámení o výběru nejvhodnější nabídky – překlad do 16 hodin od zadání překladu., Seznam přijatých žádostí o účast v užším řízení – překlad do 2 hodin od zadání překladu. Překlady v rámci dotací ve velmi krátkých časových normách. Normy množstevní pro překlad 50 NS – 36 hodin od zadání překladu, partecipace 2 – 4 překladatelů. Normy překladů pro 100 NS – do 3 pracovních dnů nebo případně za 2 pracovní dny při partecipaci 2-4 příkladů.
Překlady dotace – do němčiny
- Překlad rozhodnutí o přidělení veřejné zakázky – téměř vždy do 24 hodin
- Překlad oznámení o výběru nejvhodnější nabídky – téměř vždy přeloženo do 24 hodin
- Seznam přijatých žádostí o účast v užším řízení – téměř vždy překlad žádostí realizujeme do 24 hodin
- Překlady faktur vystavených a přijatých
Další typy dotační dokumentace – překlad do němčiny
- Překlad oznámení o rozhodnutí o výběru nejvhodnější nabídky – překlad do 24 hodin
- Překlad předávacího protokolu k převzetí zadávací dokumentace – překlad ihned
- Překlad přehledu splněných požadavků na způsob zpracování nabídky – do 24 hodin
- Protokol o otevírání obálek s nabídkami – překlad ihned
- Evidenční arch přijatých nabídek – překlad ihned
- Překlad prezenční listiny otevírané obálek s nabídkami (uchazeči) – překlad ihned
- Rozhodnutí zadavatele o výběru nejvhodnější nabídky – překlad do 12 hodin
- Čestná prohlášení členů komise – překlad do 12 hodin
- Zpráva o posouzení a hodnocení nabídek – překlad do 12 hodin
Překlady pro německé právníky
Překlady pro německé právníky v rámci této kauzy pokračují i 4. srpnový týden roku 2017. Při posledním přehledu, se dostáváme ve II. velké vlně na počet 782 stran překladu – které byly realizovány během posledních 12 dnů. Celková suma stran přeložených do němčiny týmem soudních znalkyň a právních poradkyň čítá již téměř 1500 normovaných německých stran. Další německé české strany k překladu, jsou očekávány.
Žádáte-li expresní překlad pro Německo v rámci dotace: kontakt na soudní oddělení je ZDE.
Zařazeno do témat: právní překlad z ruštiny, soudní ověření