Jazykové prokombinace technických překladů

  • 20.3.2023
Technické překlad - angličtina: Veškeré technické překlad v rámci aktuálních i méně běžných oborů. Překlady technických manuálů a dalších prospektů v rámci jazyků: angličtina, němčina, ruština, italština, polština. Vše i s vytvořením překladové paměti pro další využití ve firemních překladech se shodnou terminologií. Expresní kontakt pro více informací na tel: 608 666 582

Technické překlad – angličtina: Veškeré technické překlad v rámci aktuálních i méně běžných oborů. Překlady technických manuálů a dalších prospektů v rámci jazyků: angličtina, němčina, ruština, italština, polština. Vše i s vytvořením překladové paměti pro další využití ve firemních překladech se shodnou terminologií. Excel, Corell. Expresní kontakt pro více informací na tel: +420 608 666…

Technicky přeložíme (manuály k zařízením) nejlépe ty jazyky, kde nabízíme i soudní ověření, tj. celou škálu odborností od překladatelů, kteří jsou současně certifikovanými překladateli + skupina chemiků (zejména lokalizace bezpečnostních listů dle chemického zákona), inženýrů (zejména stroje, elektro). Nejčastější jazykové prokombinace DE-EN, RU-EN, PL-SK, EN-švédština, SK-švédština. Dalšími běžnými jazyky pak překlad z nebo do češtiny pro: polštinu, slovenštinu, angličtinu, němčinu, ruštinu, španělštinu, portugalštinu, italštinu, švédštinu, finštinu, norštinu, ukrajinštinu, estonštinu.

  • ceny cca od 220 Kč za stranu překladu z angličtiny do Čj (nad 50 NS)
  • ceny cca od 270 Kč za stranu z němčiny do Čj (nad 100 NS)
  • ceny cca od 340 Kč za stranu překladu z angličtiny do němčiny
  • možnost expresního překladu návodu do 1 dne
  • sleva 21 % pro neplátce na překlad (malé firmy)
  • formátování, náročné konverze souborů
  • vytvoření jazykových prokombinací na míru
  • rychlý kontakt: 608 666 582

NEJČASTĚJŠÍ JAZYKY PŘEKLADU MANUÁLU-NÁVODU: 

  • z angličtiny
  • z němčiny
  • z ruštiny
  • z polštiny
  • ze švédštiny
  • ze slovenštiny
  • z italštiny
  • z polštiny
  • ze švédštiny

V oblasti technických překladů poskytujeme širokou škálu jazykových prokombinací, které zahrnují různé kombinace jazyků a jejich specializací. Naše cílem je zajistit, že technické dokumenty jsou přesně a správně přeloženy do požadovaných jazyků s ohledem na specifika daného oboru. Následující jsou některé příklady jazykových prokombinací, které poskytujeme:

  • Angličtina, němčina, ruština, italština, francouzština
  • Slovenština, němčina, portugalština, angličtina, španělština
  • Norština-švédština, norština-čeština, švédština-angličtina atd.

Naše týmy překladatelů jsou složeny z odborníků s hlubokými znalostmi a zkušenostmi v oboru, který překládají. Neustále se vzdělávají a sledují nové trendy a technologie v rámci daného oboru, aby mohli poskytnout nejlepší překlad.

Kromě toho jsme schopni přizpůsobit se individuálním potřebám a požadavkům klientů. Pokud máte konkrétní kombinaci jazyků, kterou potřebujete, obraťte se na nás a rádi vám poskytneme kvalitní překlad s ohledem na vaše specifické požadavky.

Žádáte-li technický překlad v jakémkoliv oboru v jazycích – kontaktujte nás ZDE.

 

Share Button
Zařazeno do témat: